网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 固原方言辞典︱附录一 回民语言中的波斯语和阿拉伯语借词
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
固原方言辞典︱附录一 回民语言中的波斯语和阿拉伯语借词
  • 位置: 首页/附录库/固原方言辞典

附录一 回民语言中的波斯语和阿拉伯语借词

 回汉民族虽然都使用汉语,但二者的语言是有着明显差别的。回族的民族心理、宗教信仰、生活习俗,对他们的语言有着深重的影响。回汉语言的不同除了语音、语调上的差别外,主要表现在回民语汇里的外来借词上。固原回民语言中的波斯、阿拉伯语借词非常丰富,现将宗教、礼俗、日常生活方面的用语例释如下:
 穆斯林 [mu44 sl44 liŋ] (阿语) 意为“顺从者”, 是伊斯兰教信徒的通称。
 穆民 [mu53 miŋ13] (阿语) 即穆斯林,信仰真主的人。
 高目 [kɔu44·mu] (阿语) 教民, 民众。复数为高马尼 [kɔu44ma44·ni] 即 “教民们。”
 安拉 [44 la213] (阿语)是伊斯兰教信奉的唯一的神,被视为创造宇宙万物的万能主宰。亦称真主。
 胡达 [xu44 ta213] (波语) 即:“安拉”。
 哈里发 [xa44·li fa213] (阿语)原义为继承人,有些门宦的教众也称其传教人为“哈里发。”
 筛海 [sɛi44·xɛi] (阿语) 长者、元老, 穆斯林通常把德高望重、有功修学问、有宗教身份的老者称为“筛海。”
 阿林 [a44·liŋ] (阿语) 科学家、学者。 中国穆斯林称“阿訇” 为阿林。
 阿各里 [a53·kɣ·li] (阿语)才智,有智慧的人。
 阿目 [a44·mu] (阿语) 一般的、普通的,和“哈苏”相反的人。
 毛俩 [mɔu44·lia] (阿语) 主人、恩人。是穆斯林对德高望重、具备相当宗教知识水平的人的一种特殊尊称。
 阿訇 [a213·xuŋ] (波语)对宗教职业者和拥有丰富宗教知识的人的通称,一也指主持清真寺教务的人。
 哈志 [xa44·tʂʅ] (阿语) 也称 “哈吉”。意为“朝觐者”,凡朝拜过麦加天房的穆斯林都称为 “哈志”。
 哈宛德 [xa213 v44·tei] (波语) 主人、东道主。是清真寺对教民的敬称。
 哈毕布 [xa213 pi53·pu] (阿语) 可爱的、可喜的,或心爱者、知心人。
 索底格 [suɣ213ti44·kei] (阿语)知心朋友。
 板得 [p44·tei] (波斯语) 即仆人,谦称词。伊斯兰教认为人类是真主的仆人。穆斯林自称“板得”,表示“在下” 之意。
 买斯志得 [mei44·s1 tʂʅ53· tei] (阿语) 叩头处。中国穆斯林称作“清真寺”。
 克尔白 [k‘ ei53ər13 ·pɛi] (阿语) 即天房。是麦加圣寺内的一座方形古殿的名称,为穆斯林朝拜中心。无论哪儿的穆斯林做礼拜时,全都向着“克尔白”。
 敏拜尔 [miŋ213 pɛi44·ər] (阿语)寺内讲演台。
 来麦丹 [lɛi213 mɛi44 t44] (阿语)伊斯兰教教历九月,即斋月。
 哈底斯 [xa53 ti53·sl] (阿语) 意为言语。是伊斯兰教对穆罕默德的言行及其弟子言行的专称,也译为《圣训》。
 古兰 [ku53 l53] (阿语)意为“诵读”,也指伊斯兰教最高经典《古兰经》。
 该兰 [kɛi13 l13] (阿语) 清真寺的阿訇用来书写经文的竹制工具。现在把普通的笔也叫该兰。
 希吉来历 [ɕi44·tɕi lɛi44·li] (阿语) 本义为迁徙、纪元 (公元622年7月16日,穆罕默德由麦加到麦地纳为迁徙年,也称纪元年)。
 尔德 [ɛr44·tei] (阿语)节日。
 古尔邦 [ku53·a paŋ44] (阿语)本义为“献牲”。古尔邦节亦称宰牲节 (伊历太阴年十二月十日),每逢这天,穆斯林们沐浴礼拜,有经济能力的则宰牛、羊等待客、献祭馈赠。
 乃玛孜 [nɛi213 ma44·tʂʅ] (波语)礼拜,是伊斯兰教的五功之一。
 都阿 [tu213a44] (阿语)祈祷、祈求。
 呀兰毕 [ia44 l53·pi] (阿语) 意为“我的造物主啊” 呼语,是穆斯林悲伤呼吁时发出的祈祷语。
 撒哈儿 [sa44·xar] (阿语) 封斋饭,即斋月中每日破晓前吃的饭。
 引萨尼 [inŋ13 sa44·ni] (阿语)人、人类。
 底格勒 [ti44·kei ·lei] (波语) 哺礼,即午后四点至日落前的礼拜。阿语称 “尔素勒”。
 沙目 [sa44·mu] (波语) 昏礼,即日落后至晚霞消失前的礼拜。阿语称 “迈额勒白” [mɛ13ə13·lə pɛ53]
 虎夫坦 [xu44·fu·t‘] (波语) 宵礼,又叫夜间拜,即晚霞消失至黎明前的礼拜。阿语称“尔沙义” [a13ʂa44·i]。
 堵闪白 [tu44 ʂ44·pɛi] (波语) 星期一。
 斜闪白 [ɕiɛ53ʂ44·pɛi] (波语) 星期二。
 彻哈勒闪白 [tʂ‘ ei13 xa44·lɛi24ʂ44·pɛi] (波语)星期三。
 盼只闪白 [p‘13·tʂʅʂ44·pɛi] (波语)星期四。
 主麻 [tʂu13 ma13] (阿语)星期五,穆斯林的聚礼日。
 闪白 [ʂ44·pɛi] (波语) 星期六。
 叶克闪白 [ia44·k‘ɛʂ44·pɛi] (波语) 星期日。
 扫干得 [sɔu44 k44·tei213] (波语)发誓。
 阿布代斯 [a13·pu tɛi44·sl] (波语) 小净, 与大净相对。 即礼拜时依次冲洗排泄器官、手、脸、肘、口、鼻、脚等。
 讨白 [t‘ɔu44·pɛi] (阿语) 意为“忏悔”。伊斯兰教主张,穆斯林有了过错,必须真诚地向安拉悔过。
 宁乜贴 [niŋ13 niɛ53·t‘ iɛ] (阿语)①意念。②施舍。一般人叫“乜贴”。
 准白 [tʂuŋ53 pɛi] (阿语) 阿拉伯大褂。
 者麻利 [tʂɣ13 ma44·li] (阿语)俊美、漂亮。
 麦海勒 [mɛi44·xɛi·lei] (阿语) 订婚时, 男方给予女方的信物、彩礼或聘礼。波斯语叫 “卡宾”。
 哈俩力 [xa13 lia44 li] (阿语)①伊斯兰教规定为正当的、合法的事。②穆斯林也用此语来称呼自己的妻子。
 拱北 [kuŋ53·pɛi] (阿语)穹拱圆顶建筑物,西北穆斯林把有名望人的坟墓也称“拱北”。
 别马勒 [piɛ53 ma44·lɛi] (波语)不舒服、有点病痛、病。
 脱俩个 [t‘ ɣ13 lia44·kɣ] (阿语)男女双方脱离夫妻关系,离婚。与“户力尔” [xu44·li·a] 同义,使用时,男方主动脱离女方多用“脱俩个”; 女方主动脱离男方多用“户力尔”。
 叶梯目 [iɣ213 t‘i44 mu] (阿浯)弧儿。
 海艾 [xɛi53·ŋɛi] (阿语)形状、外表、外貌、仪态。
 耶德 [iɛ44·tei] (阿语) 手。
 欣买提 [xiŋ44·mɣ t‘i53] (阿语)品质。
 团依百 [t‘u44·i·pɛi] (阿语) 好。
 法依德 [fa213 i44·tɛi] (阿语)好处、利益、用途广泛。
 木纳非克 [mu213·na fei44·k‘ ɛi] (阿语)两面派、伪信者。
 麦力欧尼 [mɛi13·li nəu44·ni] (阿语) 可诅咒的、可厌恶的。也是对人的憎称,即坏家伙。
 麦扎孜 [mɛi213 tʂa44·tsl] (阿语)虚假。是指责对方撒谎、不诚实的用语。
 麦知努尼 [mɛi213 tʂʅ44 nu53·ni](阿语)疯子。
 艾索 [ər44·suɣ (阿语) 聋子。
 艾尔麻 [ɛi213 ər44·ma] (阿语) 瞎子。
 乌苏 [vu44·su] (波语) 烦恼、心烦意乱。
 鼠迷 [ʂu44·mi] (阿语) ①不幸、不利吉、倒霉、凶兆。②引申为不漂亮、难看、貌丑。
 恕卜亥提 [ʂu213·pu xɛi44·t‘i] (阿语)倒霉。
 百乐坎忒 [pɛi44·luɣ k‘53·t‘ei] (阿语)吉祥、喜庆。
 哈力 [xa44·li] (阿语) 本义为情况,所处社会地位、环境。引申为“洪福”。
 别哈力 [piɛ213 xa44·li] (阿波词组)没有福气。
 乃碎布 [nɛi213 suei44·pu] (阿语)份额、福分、衣禄。
 别阿各里 [piɛ13 a1344·li] (阿波词组)没有心眼儿,傻。
 凡给日 [f13 kei44 ·ʅ] (阿语)贫困。
 乌巴力 [vu44 pa44·li] (阿语) 可怜。
 撒依累 [sa44·i lei53] (阿语)乞丐。
 古那海儿 [ku44·na·xɛi] (波语) 罪过、罪恶。
 额俩拜俩 [ə44·lia pɛ44·lia] (阿语) 出尔反尔、模棱两可。
 塞拜卜 [sɛ213 pɛi44·pu] (阿语)机遇、机缘、原因。
 麦各苏得 [mɛi213·kɣ su44·tei] (阿语) 目的、意图。
 耶给尼 [iɛ kei44·ni] (阿语) 信念、主见。
 各尔代 [kur44·tɛi] (阿语) 办法、策略。
 尔各百 [ər13 kei44·pɛi] (阿语i) 结果。
 色俩目 [sɛi213 lia44·mu] (阿语) 祝安词。回民见了面,互道色俩目,表示相互问好。
 色俩买提 [sɛi213 lia44·mɛi44·t‘i] (阿语)平安、吉庆。
 泰各瓦 [t‘ɛi21344·va] (阿语)虔诚。
 阿兰 [a44·l] (阿语) ①世界、天空。②胸怀、气度。
 顿亚 [tuŋ53·ia] (阿语)原意为 “最近的”,也叫“今世”,又指人类世界。
 阿斯玛尼 [a213·sl ma44·ni] (波语) 天、天空、宇宙。
 泰各低热 [t‘ ɛi213·kɣ ti44·ɣ] (阿语、)前定。
 鲁哈儿 [lu44·xar] (阿语) 精神、灵魂。
 赫尔麻尼 [xɛir213 ma44·ni] (阿语)驴。
 狠贼勒 [xəŋ13 tsei44·lei]猪,也是穆斯林对讨厌的、憎恶的、不喜欢的人所用的咒骂语。
 依不里斯 [i44·pu li44·sl] (古希伯来语)①魔鬼。②穆斯林对心地不纯、图谋不轨、阴险狡猾者的卑称。依不里斯也叫 “筛塔尼”,波斯语也叫 “迭屋”。
 麦里窟里冒提 [mɛi213·li k‘ u44·li mɔu44·t‘ i] (阿语)死神。
 舌希得 [ʂɣ13ɕi44·tiɛ] (阿语)殉教者、烈士。
 卡菲勒 [k‘ a13 fei44·lɣ] (阿语)不信奉伊斯兰教的人。
 窝罕 [vɣ44·x] (阿语) 盼望。
 耶如海尔 [iɛ13·u xɛr44] (阿语)走、离开。
 耶尔苦鲁 [iɛr13 k‘ u44·1u] (阿语) 吃。
 塔阿目 [t‘ a13 a44·mu] (阿语)食物、食品。
 尼尔麦提 [nir213 mɛi44·t‘i] (阿语)粮食、食物。
 穆热卧提 [mu213ɣ1344·t‘ i] (阿语)礼物。
 恶索 [nuɣ213 suɣ213] (阿语)垃圾、脏物。
☚ 固原方言辞典︱引言   固原方言辞典︱附录三 中古音嬗变 ☛
00011200
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 12:20:17