字词 | 哭宣城善酿纪叟 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 哭宣城善酿纪叟李白 纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无李白,沽酒与何人? 酿酒,技术性很强,同样的原料酿出酒来也有厚薄之分,这说明“善酿”不易。纪叟就是宣城一家酒店身怀绝技的酿造师傅,他的“老春”是当时的名牌酒。纪叟操此业至老而不辍,可见其技未轻授于人,或者无人可传,一旦死去,也就将“老春”酿造技术带到“黄泉”去了。这对于一生嗜酒的李白,该是怎样一桩遗憾的事啊!因此他不能不“哭”。 “纪叟黄泉下,还应酿老春”。这等于说人间宣城不复有“老春”出售,它已随其故主逝去了。还意味着。说纪叟在黄泉下仍操旧业,,似乎纪叟与酒关系至切,死不愿放弃旧业。这话未免荒唐,而更荒唐的还在最后两句。 诗人的逻辑是:纪叟是为酒而存在的,酒是为李白而存在的。所以纪叟在泉台仍要卖酒,然而李白不在,他又不知卖给何人了。这话极无理而极有趣,明明是李白失去纪叟和老春的遗憾;诗中却说成是纪叟和老春失去李白的遗憾。到底应该是李白哭纪叟,还是应该纪叟哭李白,读者一时竟有些分不清了。而诗人正是通过这种诙谐,写出了彼此间的情谊,写出了诗人对纪叟的怀念。 哭宣城善酿纪叟李白 纪叟黄泉里①,还应酿老春②。夜台无晓日③,沽酒与何人? 【解题】 此诗作年不详。一作《题戴老酒店》:“戴老黄泉下,还应酿大春。夜台无李白,沽酒与何人?”宣城:今属安徽省。善酿:善于酿酒的人。纪叟:姓纪的老翁,名不详。诗中悼念一个酿酒老翁,充分表现出诗人对普通人民的深厚情谊。感情真挚,语言朴实。 【注释】 ①黄泉里:地下。②老春:酒名。唐代酒多带春字。李肇《国史补》卷下:“酒则郢州之富水,乌程之若下,荥阳之土窟春,富平之石冻春,剑南之烧春。” ③夜台:墓穴。墓闭后不见光明,故称。 哭宣城善酿纪叟年代:唐代诗人 作者:李白 ←上一篇:上云乐 下一篇:永王东巡歌十一首·其一 → 诗词简介: 诗篇名。唐代李白作。李白61岁时往来于宣城、历阳二郡。他在宣城结交了一位善于酿酒的纪姓老人。纪叟善酿,李白嗜饮,二人因酒相依,欢乐与共。纪叟辞世,李白异常悲痛,写此诗悼念他。这首诗的第三句“夜台无晓日”,或作“夜台无李白”。此诗一作《题戴老酒店》:“戴老黄泉下,还应酿大春。夜台无李白,沽酒与何人?”诗中说,阴曹地府没有李白,戴老的酒将无人可沽,其情感更为亲密沉痛。李白与从事酿酒、沽酒的小工商业者关系亲密、平等相待,酒店常在灯笼或酒帘上写出“太白世家”、“太白遗风”等字样,表达对李白这位酒仙深情的怀念。原诗如下:“纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人?”
|
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。