网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 周密《野步》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

周密《野步》

周密

麦垅风来翠浪斜,草根肥水噪新蛙。

羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。

春末夏初的季节,诗人漫步郊野,这时麦苗已经发棵,一阵风来,一垅垅麦苗,泛起一层层的翠浪。蝌蚪已经成了青蛙,在草根肥水边尽情聒噪,使人听了厌烦。另外一边一双蝴蝶伏在草花上,就像人尽情畅饮以至烂醉似的。就是这样的景物,触动诗人的心怀,写成上面的一首小诗。

第一句写的是大处远处,是眼中所见,第二句是近处耳中所闻。一个“噪”字似有深意,因为蛙声孔稚珪曾把它当成鼓吹,是欣赏,如果诗人也欣赏蛙声,他可以用“鼓”或“听”,用个“噪”字流露出对新蛙的厌恶。我们不妨这样理解,尘世中总有那么一批人蝇营狗苟,一旦成为新贵,就富贵骄人,洋洋自得,这和肥水新蛙有何区别?作者厌恶新蛙鸣噪也许正是这个原因。

“羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。”蝴蝶而能“烂醉”,这是拟人手法。作者对蝴蝶为什么羡慕?《庄子·齐物论》讲了庄周梦为蝴蝶的事,蝴蝶在文学作品中变成美好的事物。或者羡慕它们翩翩起舞,来去自由;或者欣赏它们双宿双飞,情意绵绵。作者在这儿包括这两层意思。“双蝴蝶”行止有伴,而又“无事”可以“烂醉东风野草花”,羡慕蝴蝶的自由无事,也就暗示人之困踬。蝴蝶不但来去无碍,而且可以在“东风野草花”中尽情享受,像酒徒可以日日烂醉,世人迫于生计,怎么能有这种境界,看到这双蝴蝶,怎不令人羡杀?

一首小诗,两种动物,一厌一羡,爱憎分明,引人遐想,又能含而不露,值得玩味,不能只当一般写景诗看。


周密《野步》注释、翻译、鉴赏和点评 - 宋诗精品 - 可可诗词网

周密《野步》

周密《野步》

麦陇风来翠浪斜,草根肥水噪新蛙。

羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。

【译文】 春风吹拂麦陇,绿浪倾斜,水草肥美,处处有新蛙欢鸣。我羡慕那无事的双蝴蝶,能留连东风,烂醉于野草花丛之中。

【集评】 今·钱钟书:“(‘灿醉’句)参看李群玉《三月五日陪裴大夫泛长沙东湖》:‘草色醉蜻蜓。’”(《宋诗选注》第309页)

今·刘德重等:“此诗以漫步郊野为线索,移步换景,依次展现春日郊野的物色。字里行间充溢着盎然生意,给人以触目皆新之感。”(《宋诗鉴赏辞典》第1415页)

今·范宁、华岩:“这首诗通过自然风光的描绘,表达了作者对无忧无虑的生活的向往,其深意在于厌恶人世间的互相倾夺。”(《宋辽金诗选注》第460页)

【总案】 斜、噪、醉都是放纵、恣肆、欢欣、自由的姿态、声音和意态。麦浪、野草为植物,新蛙、蝴蝶为动物,而这一切构成的一幅乡间野景,却是作者散步时的心境。这种意趣,往往是同时江湖诗人的佳致。周密诗受其词风影响,也注重字精辞美,但毕竟境界稍狭。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 18:52:42