字词 | 《东窗事犯》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《东窗事犯》 【原文】: [中吕·粉蝶儿]休笑我垢面风痴(1),恁参不透我本心主意(2)。则为世人愚不解禅机(3)。鬅鬙著短头发(4),胯著个破执袋(5),就里敢包罗天地(6)。我将这吹火筒(7),却离了香积(8),我泄天机故临凡世(9)。 [醉春风]又不曾礼经忏法堂中(10),俺则是打勤劳山寺里。则为你上瞒天子下欺臣,太师这言语单道著你(11)。 你休笑我秽,我干净如你。你问我缘由,我对你说破(12),看怎生支对(13),有甚来意?。 【曲牌名】:第二折(选) 【原文作者】:孔文卿 【意译】: 不要笑我蓬头垢面,疯疯癫癫,您猜不透我的本心用意,世人太无知,不解其中的奥妙。 别看我蓬松著短头发,背了个破布袋,内中却包罗天地万象。我手拿吹火筒,离开山寺厨房,是为了揭穿秦桧的阴谋故意降临到人间的。 我不曾在经堂念经拜佛,不过是这山寺中的一个烧火工,只因你上瞒皇帝下欺忠臣,我用些言语专门揭露你这个太师。你不要笑我肮脏,实际上比你干净。 你问我因何来这里,我要对你说破心中的秘密,指明来灵隐寺拜佛的用意。。【点评】: 杂剧《东窗事犯》写北宋名将岳飞被奸相秦桧陷害至死,死后冤魂托梦诉冤,最后,秦桧终于受到严惩。 此折写秦桧害死岳飞后,心中有鬼,到杭州灵隐寺求佛保佑,地藏王化为疯和尚下凡,借侍候秦桧之机,对他进行冷嘲热讽,揭穿其在东窗下与妻王氏设计害死岳飞的阴谋。这两支曲是疯和尚刚与秦桧接触时所唱,故多内心独白,主要是说明他下凡的用意。 此剧仅存元刊本,科白不全,是供舞台演出用的,故不以文采取胜,而以口语见长。尤其是,以无所不知的地藏神的身份,化作蓬头垢面的呆行者(疯和尚)来揭露、讽刺、痛骂奸相秦桧,含沙射影,讽刺嘲笑,直接怒骂,无所不有,实际上,正代表了人民的心声。所以,这折戏保留在昆剧中,称为《扫秦》,与《骂曹》相媲美,一直流传至今,常演不衰。这两支曲,大部分是在秦桧尚未上场时对观众唱的,有点自报家门性质,主要介绍呆行者的身份、装束、思想和动机,为下面见到秦桧,揭其隐私,严加痛斥作准备。 其艺术手法,是以外形的丑与内在的美,表面上的痴呆与实际上的聪明,构成强烈对比,从而使人物形象更加独特鲜明,极具戏剧性。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。