字词 | 吴文英《鹧鸪天化度寺作》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 吴文英《鹧鸪天化度寺作》《鹧鸪天 化度寺作》 池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽。小窗愁黛淡秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。② 【注释】 ①化度寺:《杭州府志》:“化度寺在仁和县北江涨桥,原名水云,宋治平二年改。” ②阊门屋:指所思之女性居住地。阊门:即今江苏苏州市旧城西面北门。贺铸《鹧鸪天》:“重过阊门万事非,同来何事不同归。” 【译文】 池边的莲花伴随人斜倚着栏干,晚归的乌鸦背带着夕阳的光芒。梧桐细雨暗云渡去,宝扇闲置明月生凉。天宽但见水茫茫,梦窄却不到家乡。小窗前淡淡的秋山,也眉皱愁长。吴地的鸿雁,请殷勤地为我捎给她归去的书信,寄到杨柳绿遍的阊门、有数间小屋的地方。 【集评】 近代·陈洵:“杨柳阊门,其去姬所居也。全神注定,是此一句。吴鸿归信,言己亦将去此间矣,眼前风景何有焉”(《海绡说词》)。 【总案】 吴文英的长调,词藻过密,不免给人以雕琢之感,而其小词却极其疏快可喜,很有情韵。此词完全是通过意象的组合来抒写其秋思的,充分发挥了意象的象征表情作用,情寓景中,十分含蓄,余味无穷。上片从视觉、听觉、触觉诸方面写所见之景,不直接抒发作者之感情,但字里行间却充满了秋思。故换头接以“乡梦”。梦也狭窄不到,情何以堪?下片只是写其感觉,赋予山水鸿雁以人情,点出思情之所在。全词浑化天然,宛曲传情,不露痕迹。 吴文英《鹧鸪天化度寺作》《鹧鸪天 化度寺作》·吴文英
吴文英 池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽,小窗愁黛淡秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。 这是一首思乡怀人之作。它通过描绘萧疏、清幽的秋景,曲折深婉地表现了离愁和思恋之情。 词的起二句: “池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。”描绘的是一幅美人凭栏远眺图。“殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。”承接上文,触景生情。“疏桐落”,说明这萧疏衰飒的秋夜,已经使人产生凄情、沉寂之感。“明月”句更推进一层,把寂寞清凉的气氛写到了极点。 过片起着承上启下的作用,转而抒写词人羁旅生涯的思乡感慨。由“乡梦窄,水天宽”,不难看出作者的心情是沉重的。词的结尾: “吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。”突破了空间的局限。让鸿雁传爱,把彼此分离的亲人从精神上结合在一起。 纵观全词,梦窗咏物,以言情为主导,情洋溢于通篇,支配着咏物。在艺术上,它的意境阔大,突破时空的界限,更善于驱遣世间万物,驰骋丰富的艺术想象。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。