吃不开tʂ‘ʅ213 pu213 k‘ ɛi213行不通: 你用过去的一套办法,~了。相对义吃得开。 吃不开chībukāi行不通;不受欢迎 △ 那一套做法早就~了。 【反】吃得开 吃不开指不受欢迎或行不通。 老太婆啃核桃——吃不开本指咬不开核桃的外壳,转指不受欢迎。 吃不开chībukāi行不通,不受欢迎。王蒙《名医梁有志传奇》:“他不理解自己的去职,很有节制地常自叹息:干了一辈子,现在却~了,~了……现在是空有忠心了。”|刘醒龙《白菜萝卜》:“小河反驳他,说如今的社会不流不痞就~,越流越痞就越能出人头地。” 老太婆啃核桃——吃不开本指啃不动核桃的外壳,转指不受欢迎。 吃不开;吃得开○吃不开chī·bu kāi行不通;不受欢迎:这种作风哪儿都~|老一套~了|吹吹拍拍~了|这下子他~,兜不转了。 ●吃得开chī·de kāi行得通,受欢迎:那家伙在旧社会~|在演艺界,他很~|她会做人,很~|什么时候他都~,教人好生羡慕。 吃不开←→吃得开chī bu kāi ← → chī·de kāi吃不开:行不通。 吃得开:行得通。 【例】 他过去在机关里吃得开,现在已经吃不开了。 吃不开chī bù kāibe unpopular; won't work ❍ 像这样一个光杆司令,他深知到了国民党那里是根本~的。(曲波《林海雪原》483) He knew that the Kuomintang would have no use for a figurehead cmmander like him. ❍ 你这样横行霸道,在这里是~的。Your way of riding roughshod over others won't do here. 吃不开chi bu kaiwon’t work 吃不开be unpopular;won't work |