网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 原作
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

原作←→译本 译作yuán zuò ← → yì běn yì zuò

原作:著作的原本。
译本:翻译成另一种文字的本子。
译作:译本。
【例】 忠实还指保持原作的风格——即原作的民族风格、时代风格、语体风格、作者个人的语言风格等。(张培基等编: 《英汉翻译教程》) 复译,就是一种外国作品可以有几种译本。通过几种译本的比较鉴别,就可以舍劣择优,活跃翻译阵地,提高译品的质量。(郑泽生等编著:《俄汉翻译教程》) 林纾的翻译方法当然是不足取的,但他的译作众多,在当时的条件下,对于我国读者了解西欧各国的社会生活,起过有益的作用。(同上)


原作←→脚本yuán zuò ← → jiǎo běn

原作:改写本所依据的原文。
脚本:表演曲艺、戏剧,摄制电影等所依据的本子。
【例】 双十节快到了,学校里要演剧。脚本早已选定了《娜拉》,但是没有人肯担任中间的那个重要女角林敦夫。(茅盾:《虹》)《红灯记》是根据原作《革命自有后来人》改编的。

作品

作品

作(述~;原~;近~)
谦称自己的作品:拙作 拙著 拙恶 拙笔 卮言 菲什
尊称别人的作品:大笔
敬称别人的作品:大作 大著 高作 鸿文
美称别人的著作:盛编
书法作品丰润而有力度:劲骨丰肌
作品清新,与众不同:生香异色
作品大量涌现:云构(文学艺术方面的成品作品)

另见:写作 创作 构思 文章 诗作

☚ 作品   诗作 ☛

原作

“演绎作品” 的对称。演绎作品赖以改编、翻译注释、或整理的前已存在的作品。原作的独创性完全是第一手的,不象在原作基础上改编、翻译、整理而产生的演绎作品那样,其作品的独创性仅仅是补充性的,原作是演绎作品的基础作品。在演绎作品中,诸如改编本、翻译本、注释本、整理本中包含了原作作者的智力成果,亦包含原作品的著作权。因此,第三人在使用演绎作品时既要向改编者、翻译者、注释者、整理者支付报酬,又要向原作者支付报酬。中国著作权法亦规定,改编、翻译、注释、整理人在行使演绎作品著作权时,不得侵犯原作品的著作权。

原作

原作

独创性的作品原件,与演绎作品相对。即作品不是前已存在的作品的改编本、翻译本或整理本;作品的独创性完全是首次的。从原作演绎出来的作品仅仅是补充性的。

☚ 校勘   原版 ☛

原作

original (work)

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 17:29:39