释义 |
前不巴村,后不着店qián bù bā cūn ,hòu bù zhuó diàn形容地处荒僻、食宿无着。 (例)行者陪笑道:“师父好不聪明。这等半山之中,前不巴村,后不着店,有钱也没买处,教往那里寻斋? ” (二十七·341·) 前不巴村,后不着店qián bù bā cūn,hòu bù zháo diàn指旅途中前面看不到村庄后面也不见旅店。形容荒凉没有人烟的地方。巴、着: 贴近。也作“前不巴村,后不巴店”、“前不着村,后不着店”。 前不巴村,后不着店qiánbùbācūn,hòubùzháodiàn见“前不巴村,后不巴店”。 前不巴村,后不着店形容耽搁在荒无人烟的路上无处安歇。巴、着(zháo),都是挨、靠的意思。 《醒》三十: 宝光哇出一肚子水,~,……穿了精湿的衣裳,垂首丧气走了四五里路。 |