利之薮,怨之府薮(sǒu):人或物聚集的地方。怨:怨恨。府:事物或人物汇集的地方。旧谓利益聚集的地方,就是人们怨恨汇集的地方。清《黑籍冤魂》第六回:“常言道,‘利之薮,怨之府’是一些也不差。” 利之薮,怨之府利: 利益。薮(sǒu): 人或东西聚集的地方。怨: 怨恨。府: 住人或存放东西的地方。指利益集中的地方,也是怨恨愤怒聚集之处。 利之薮,怨之府 利之薮,怨之府利益聚集之处,也正是怨愤集中的地方。指利益是引发矛盾、怨恨的根源。薮(sǒu):指人或东西聚集的地方。府:人或财物汇集的地方。 ☚ 救寒莫如重裘,止谤莫如自修 木偶不会自己跳,幕后定有牵线人 ☛ 利之薮,怨之府薮: 人或物聚集之地。府: 人或物汇集之地。意谓钱财聚集的地方,也是人们怨恨汇聚的地方。指人有钱易招人妒忌。《黑籍冤魂》六: 他做了一个贩卖鸦片的总管,一个人坐收渔人之利,发财是可立而待。但有他那许多邻里乡党,都晓得他的历史,却没有一个人瞧得起他,说他是不义之财,还有那一班贩鸦片的,更是妒忌了他,常言道: “~,”是一些也不差。 |