字词 | 关于乔吉的叠字曲 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 关于乔吉的叠字曲 十月三日《夜大学》的《巧用重言词》一文,谈到李清照《声声慢》一词用叠字的问题,并引乔吉《天净沙》“莺莺燕燕春春”叠字小令,认为他的散曲胜过李清照。这看法值得商榷。对李词用叠字表示赞扬,始于南宋张端义《贵耳集》。他说:“本朝非无能词之士,未曾有一下十四叠字者。”因此他认为李清照写《声声慢》“乃公孙大娘舞剑手”。到了清代,陈廷焯在《白雨斋词话》中两次驳张氏之说,一则认为李清照下十四叠字“不过奇笔耳,并非高调,张氏赏之,所见亦浅”(卷二);再则斥张“此论甚陋”,因为“十四叠字,不过造语奇隽耳,词境深浅,殊不在此,执是以论词,不免魔障”(卷七)。至于乔曲,陈廷焯也曾引述,认为“乔梦符效之,丑态百出矣”;并认为乔用“娇娇嫩嫩”四字尤不堪”(亦见《白雨斋词话》卷七)。 平心而论,李清照《声声慢》连下十四叠字,确有创造性,即使陈氏也不得不承认是“奇笔”,是“造语奇隽”。但一首词的意境深浅,确不专靠用叠字取胜,而要看通首写得是否有思想感情。像乔吉这首散曲的写法,实近于文字游戏,而且格调不高,说它胜过李词,未免过誉。 另外,《巧用重言词》的作者对乔曲字句的理解也有未尽确切处。比如“停停当当”,即“停当”一词的叠用,并不当“走走停停”讲,而是“妥贴”、“恰到好处”的意思。而“停停当当人人”的“人人”,在这里并不是指很多人,只是专指某一个女子。我以为,评价一首作品好坏,首先还是把原作读懂才好。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。