众醉独醒zhòng zuì dú xǐngall are besotted except one who remains sober; only one is clear-headed while all the others are drunk ❍ 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。(屈原《渔父》) While the whole world is filthy,I’m the only one who remains clean;while all get begotted,I alone stay sober. That’s why I have been sent into exile. 众醉独醒zhòng zuì dú xǐng众人沉醉,独自清醒。战国楚·屈原《渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’” 众醉独醒zhòng zuì dú xǐng众人皆醉我独醒。意指保持清醒的头脑,不同凡俗,不随波逐流。 众醉独醒zhòngzuì-dúxǐng〔并列〕 所有的人都醉了,只有一个人是清醒的。形容能清楚看待问题的人很少。语本《楚辞·渔父》:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。” △ 多用于处世方面。 |