字词 | 人日思归 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 人日思归 人日思归隋诗篇名。薛道衡作,见《全隋诗》卷二。人日,农历正月初七。诗人于隋开皇四年(584)岁末出使南方,五年(585)年初作此诗。写思归之情:“入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。”诗中扣住“人日”的时序特点,并以物候变化作为反衬,真切地表达自己思家盼归的心情。遣词巧妙,含思委婉,在漫延着齐梁馀风的隋代诗坛上,透发出清新的气息,为历来传诵的名诗。 唐刘𫘫《隋唐嘉话》载:“薛道衡聘陈,为《人日》诗云:‘入春才七日,离家已二年。’南人嗤之曰:‘是底言? 谁谓此虏解作诗!’及云:‘人归落雁后,思发在花前。’乃喜曰:‘名下固无虚士。’” ☚ 昔昔盐 和晋陵陆丞早春游望 ☛ 《人日思归》《人日思归》
诗篇名。隋薛道衡作。唐刘餗《隋唐嘉话》载:“薛道衡聘陈,为《人日诗》云:‘入春才七日,离家已二年。’南人嗤之曰:‘是底言?谁谓此虏解作诗?’及云:‘人归落雁后,思发在花前。’乃喜曰:‘名下固无虚士。’”清陈祚明《采菽堂古诗选》卷二十九评此诗说:“新隽,故唐人所赞仰。”此诗是一首抒写乡思之情的小诗。将真挚的怀乡之情,蕴于婉转含蓄的不尽风味之中,字字句句对仗整齐,读来全无矫柔造作之感。 人日思归薛道衡 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。 薛道衡是北朝入隋的诗人,在周、隋颇有才名,为诗常具巧思。据说《昔昔盐》“暗牖悬珠网,空梁落燕泥”二句,到他死时还使隋炀帝妒忌。《人日思归》是其聘陈时在江南所作其诗已俨然唐人绝句风味。 “人日”是正月初七,见《初学记》四《荆楚岁时记》。晋南北朝时民俗已将春节开始的七日与人畜作对应,《北齐书·魏收传》载:“魏帝宴百僚,问何故名人日,皆莫能知。收对曰:‘晋议郎董勋《答问礼俗》云:正月一日为鸡,二日为狗,三日为猪,四日为羊,五日为牛,六日为马,七日为人。”作者去年由北来南,按天数算,实际不满一年。但他在江南过了年,也就有了两个年头。“每逢佳节倍思亲”(王维),善感的诗人已很想家。《人日思归》就是在这种情况下写作的。 “入春方七日,离家已二年。”二句之妙,在“方七日”与“已二年”的矛盾统一。“方七日”即才七日,意味时间的短;“已二年”则意味时间的长。“入春方七日”乃眼前日历所示,事实上作者离家不算久;而“离家已二年”是掐指一算,已有两个年头,反映在当事人心理上,又觉得这时间并不短。“方七日——已二年”,以“方”、“已”两个含意不同的时间副词作勾勒,大有逝者如斯,时不我待之感。所谓“不算不知道,一算吓一跳。”革命烈士在铁窗中作联语云:“洞中方七日,世上已千年”,也用这两个相对的时间副词作骈偶,与此异曲同工。两句对“思归”之情,有兴发引起的作用。 “人归落雁后,思发在花前。”此二句以春雁北归反衬己之未归,以花发之迟反衬归心之急,皆妙在不直说。赋中有兴比,叙写中有对照,故婉曲有味,同时,以“雁”、“花”切“人日”情景,亦佳。盖时当初春,南雁北飞,而花始含蕊,一时之物侯如此,情中有景。另一巧思,则是将“思”、“归”二字拆用在两句中,与题面遥遥映带,颇有情致。全诗四句皆骈,均用流水对,故不觉骈骊,而有行云流水之妙。 归思是一种普遍心理,但作者抓住新春这一特定时节和特定环境中的细微思想活动来写,就不落窠臼,历久弥新。唐人张说《蜀道后期》诗云:“客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先到洛阳城。”沈德潜评为“以秋风先到形出己之后期,巧心浚发。”(《唐诗别裁》)张说所用,不就是“人归落雁后”这一现成构思吗? 人日思归
这是薛道衡若干名作之一,是他聘陈时思归的作品,写得楚楚可人。人日,即古历正月初七。据《北史·魏收传》记载:“正月一日为鸡,二日为狗,三日为猪,四日为羊,五日为牛,六日为马,七日为人。”(引晋议郎董勋《答问礼俗说》) 前二句是说,自己在客乡度岁,春节以来,才过去七天,离开家乡却已经两年了,这非实指,而是说,由旧岁进入了新年。 后二句是说,候鸟大雁秋冬从北方飞来,春天飞回北方,而我呢,却是雁已归而人未归。句中的“落雁后”,就是此意。“人日”时春花未发,而人之归思却早已萌动。所以,“在花前”。 此诗之佳妙之处,在于在平平两句之后,即闪出精辟之句。用平凡的前半托出精彩的后半,确有引人之妙,后世诗人也常仿此手法。
隋代的诗人,一部分是由陈北迁的,如虞世基、虞世南兄弟等;而另一部分是北齐、北周旧臣,如卢思道、杨素和薛道衡等人。而北朝文学自从庾信、王褒等人入周以后,早已成为南朝文学的一个支流。因此,薛道衡虽然北人,但其作品却尽显南朝特色。例如他的著名乐府诗《昔昔盐》,其内容是说闺怨之情,用的表现手法是骈偶工丽的《现代曲》形式(“昔昔盐”,即乐曲名),正是齐、梁人习用的手法。他的这首《人日思归》,也是一首佳作,特别是其中的“人归落雁后,思发在花前”,更是受人称赏的名句。对于此诗,还有一段有趣的逸事。据《隋唐嘉话》云: 薛道衡聘陈,为 《人日》 诗云: “入春才七日,离家已二年。’南人嗤之曰: “是底言,谁谓此虏解作诗?” 及云: “人归落雁后,思发在花前”,乃喜曰: “名下固无虚士。” 薛道衡还有一些写边塞题材的诗作如《渡河北》,以及卢思道的《从军行》、杨素《出塞篇》等作品,都写得“词气宏拔,风韵秀上”(《北史》语),成为唐代边塞诗的先行者。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。