人多眼杂rén duō yǎn zá形容人多,容易被发觉:如今白日里~,又恐生事,且等到晚上,悄悄的叫宋妈给他拿出去。(七七·1912) 人多眼杂rén duō yǎn zátoo many busybodies around ❍ 如今白日里,~,又恐生事,且等到晚上,悄悄的叫宋妈给他拿去。(《红楼梦》1010) In the daytime there are too many busybodies around,all eager to make trouble; but as soon as it’s dark we’ll quietly get Mrs Song to take them over. 人多眼杂rén duō yǎn zá意指在人多的场合,容易被发现或暴露。 人多眼杂rén duō yǎn zá指人多容易泄漏机密的场合。 戏场里的观众 人多眼杂rénduō-yǎnzá〔并列〕 被看见的人很多,容易暴露目标。张贤华《欲海沉浮》:“这里~,不是说话的地方,改日我单独去请你,我们上‘大世界’找间清净的包间,慢慢聊天。” △ 贬义。多用于描述环境状况。 人多眼杂指人多眼多,办事不易保密。也指人多是非多。《红楼梦》七七: 如今白日里~,又恐生事,且等到晚上,悄悄的叫宋妈给他拿出去。 |