互文见义Huwenjianyi
修辞学术语。前后参互理解才能显示出完备意义, 叫做互文见义, 也叫做互文、参互。互文见义包括两种情况:1.前面结构某个词语的意义推及后面的结构, 而后面结构相应的词语兼顾到前面的结构。例如:
❶雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌? (《木兰辞》)脚扑朔、眼迷离分别兼顾前后,意思是“雄兔脚扑朔眼迷离,雌兔眼迷离脚扑朔”,正因为雌雄兔子跳跃和眨眼的情状相同,所以才难以分辨。
❷烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。(杜牧《泊秦淮》这一例是说,烟(水上雾气)月笼罩着寒水,烟月笼罩着沙。2.在对举或并举的上下文中,上文的话意里含有下文说出的词,下文的话意里含有上文说出的词,也叫“互体”。例如:
❸花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。(杜甫《客至》)应当理解为:花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门不曾向客开,今始为君开。
❹风含翠筱娟娟净,雨红蕖冉冉香。”(杜甫《狂夫》)上句写风,但也含有雨意,所以说“娟娟净”:下句写雨,也含有风意,所以可以闻到“冉冉香”。互文见义主要是为了精简。诗歌、韵文由于受到音节、字数的限制,因此常把本要合起来说的两个词省去一个却在上下文中显示出它的意义。互文见义的文句,往往语意含蕴丰富,并且能够避免重复。