字词 | 二叶亭四迷 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 二叶亭四迷1864—1909日本近代文学的开创人之一,翻译家。原名长谷川辰之助。生于东京小官吏家庭。1881年入东京外国语学校学俄语。1337年发表处女作长篇小说《浮云》,对天皇专制主义政权进行了一定的批判,成为日本文学史上第一个批判现实主义作家。代表作为《面影》、《平凡》两部长篇小说,描写日本知识分子、小官吏的痛苦生活,反映了明治时期的社会现实。最早把高尔基的作品介绍到日本,还翻译了屠格涅夫、果戈理等俄国作家的作品。译著使用口语文体,倡导忠实原著,对日本现代文学语言的形成有一定作用。旅俄返日时因病客死途中。 二叶亭四迷 日本小说家、翻译家。原名长谷川辰之助。主要作品有长篇小说《浮云》、《面影》、《平凡》等,是日本近代现实主义文学的奠基者。 二叶亭四迷1864—1909日本小说家、翻译家。原名长谷川辰之助,二叶亭四迷是笔名。受汉学教育,深受中国儒家和俄国民主主义的思想影响。当过官方翻译、高校教授和新闻记者。主张小说直接表现真理,通过现象描写本质,提倡现实主义创作方法。被视为日本近代文学的先驱。重要小说有《浮云》和《平凡》。 二叶亭四迷 二叶亭四迷1864~1909日本小说家、俄罗斯文学翻译家。本名长谷川辰之助,笔名二叶亭四迷(意为“你给我死了算了”)。出生下层武士家庭,小时习汉学,颇受儒教思想影响。1881年在东京外国语学校学习俄语,阅读了大量俄国19世纪文学作品,对其人生观与文艺观的形成有所促进。第一篇文学评论《小说总论》(1886),在日本首先倡导现实主义方法,强调文学应宣传真理、反映生活本质。1887年发表第一部长篇小说《浮云》,写一小官吏的悲剧,揭露官场黑暗,抨击一味模仿西方的浅薄风俗。其小说与翻译都使用白话,是日本白话文学的初步尝试。其他重要作品有《面影》、《平凡》和翻译作品、回忆录、杂文等。是公认的日本近代文学奠基人之一。 ☚ 森鸥外 夏目漱石 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。