Kiss one’s own hand
【释义】: 吻自己的手;(转)尊重自己 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above. Job, 31:26-28 我若见太阳发光,明月行在空中, 心就暗暗被引诱,口便亲手。 这也是审判官当罚的罪孽,又是我背弃在上的神。 《约伯记》31∶26-28] 【条目出处】:《圣经·旧约》 |