丧魂落魄sànghún-luòpò吓得丢了魂魄。形容非常害怕。 【同】魂不附体 魂飞魄散 丧魂落魄sàng hún luò pò〈成〉非常害怕的样子:敌人丧魂落魄。 【同义】 惊慌失措│六神无主│心惊胆战。 【反义】处之泰然│若无其事│镇定自若。 惊恐的样子 惊恐的样子恤然 惊恐无主的样子:丧胆游魂 惊恐害怕的样子:捻神捻鬼 非常惊慌、恐惧的样子:丧魂落魄 丧魂失魄 失魂落魄 失神落魄 丧精亡魂 亡魂失魄 亡魂丧精 丢魂落魄 丢魂失魄 丢魂丢魄 非常惊恐或十分狼狈的样子:屁滚尿流尿流屁滚 屎滚尿流 屎屁直流 ☚ 惊恐的程度 惊吓 ☛ 丧魂落魄丧魂失魄;丧胆销魂sàng hún luò pòbe driven to distraction; be frightened (/scared) out of one’s life (/senses/wits); be shaken to the core (/morrow); be in panic; panic-striken ❍ 何莽凶凶地走到报话机旁边,报话员早已躲藏在报话机背后的桌子底下浑身发抖,两只丧魂失魄的眼睛,放射着恐惧的死光,但他还是被何莽拖了出来。(吴强《红日》178—179) He Mang raged over to the transmitter. The signaller had long ago taken refuge under the table behind the transmitter and was shaking all over,looking at He Mang with the dead light of terror in his dazed eyes,yet He Mang dragged him out. ❍ 冯永祥刚才叫大太太和朱瑞芳盯着,他不得不离开林宛芝。离开了以后,象是丢掉了什么东西,丧魂失魄地毫无目的地东张张西望望。(周而复《上海的早晨》 Ⅰ —486) Feng Yongxiang had been found by the first wife and Zhu Ruifang staring at him. After leaving her he had gazed all round aimlessly and dejectedly,as if he had lost something. ❍ 那何狗皮就不敢在申家庄待,丧魂失魄的到镇上他父亲那儿,一连躺了好几天,起不来炕。(袁静《新儿女英雄传》 182) Goupi didn’t dare to remain in Shenjia. Shaken to the marrow,he fled to his father’s stronghold in the walled town. For several days he was unable to leave his bed. ❍ 想到那盼望已久的,将使敌人丧魂失魄的大反攻,就想到眼前的侦察任务,王振华心里暗暗发急。(杨佩瑾《剑》219) He was greatly troubled when his thoughts travelled from the long awaited general offensive that would give the enemy the shivers to their present mission. ❍ 从此,游击队里又增添了一个经常使敌人~的爆破小队。(杨佩瑾《剑》187)From that moment on,the guerrilla band had a demolition platoon that struck terror into the hearts of the enemy. 丧魂落魄be driven to distraction; be overwhelmed by dread;be shaken to the marrow 丧魂落魄sànɡ hún luò pò形容精神萎靡、情绪消沉或心神不安的样子。be driven to distraction, have one’s breath taken away 惊慌不安,失去常态失魂落魄;丧魂落魄格式 会意式。 释义 魂、魄:指精神;迷信的人称离开人体的精神为魂,依附形体的精神为魄。 出处 元· 秦简夫《赵礼让肥》第三折:“好着我东倒西歪,失魂丧魄,北去南来。” 举例 那一阵枪响,吓得他~。 近义 魂飞魄散 丧魂落魄sànɡ hún luò pò见“失魂落魄”。 丧魂落魄sànghún-luòpò〔并列〕 形容惶恐无主、心神不定的样子。李定宽《浪漫女神》:“头一天,叶子楠还勉强稳得住,第二天就有些~的了。” △ 贬义。用于写精神状态。 【近义】丧胆销魂 〖反义〗神完气足 丧魂落魄sàng hún luò pò丧:丧失。落:失掉。形容极其恐惧,把魂魄都吓掉了。也作“丧魂失魄”。 |