网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《左迁至蓝关示侄孙湘》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《左迁至蓝关示侄孙湘》

《左迁至蓝关示侄孙湘》

诗歌篇名。唐韩愈作。今人常振国、降云《历代诗话论作家》引《艺苑雌黄》:“退之有《示侄孙湘诗》:“一封朝奏九重天,……好收吾骨瘴江边。’余按《酉阳杂俎》言:‘韩愈侍郎有疏从子侄,自江淮来,年少狂率,韩责之,拜谢曰:“某有一艺,恨叔不知。”因指阶前牡丹曰:“叔要花青黄紫赤,惟命也。”韩大奇之,遂给所须试之。乃竖箔掘窠,赍紫粉朱红,旦暮治其根,凡七日,填坑,白叔曰:“恨校迟一月。”时冬初也,牡丹本紫,及花发,色白红历绿,每朵有一联诗,字色分明,乃韩出关时诗。一韵曰:“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。”韩大惊异。后辞归江淮,竟不愿仕。’段成式所载如此。及观刘斧《青琐》,亦记此事。云:‘湘落魄不羁,公勉之,令学。尝作诗献公,有“解造逡巡酒,能开顷刻花”之句。公戏之曰:“汝能夺造化之工,以开花乎?”湘遂聚土覆盆,良久曰:“花已发矣。”举盆乃碧花数朵,细视之,花叶间有金字,乃诗一联。公未晓诗意。湘曰:“事久方验。”公后以言佛骨贬潮阳。一日途中遇雪,俄有一人冒雪而来,乃湘也。曰:“公忆向花上之句乎?”询地名,即蓝关也。公嗟叹久之,命笔续成全篇。’二说不同。如《杂俎》之言,则花上一联, 乃韩公旧句;如《青琐》之言,则花上一联,本非韩公语,韩特续成之耳。《杂俎》言指阶前牡丹治其根,《青琐》言聚土覆盆种花,二说不知何者为是。窃意段成式当时盖有所受之,刘斧特互窜其说而已。”清方扶南说:“此等纪载皆欧公所谓人好为新奇可喜之论,而不知其幻妄可鄙。按公作《女拏圹铭》云:愈黜之潮州,既行,有司以罪人家不可留京师,迫遣之。此诗喜湘远来。盖其时仓卒,家室不及从.而后乃追及,公尚未知,故以将来归骨之事委之于湘也。”(高步瀛《唐宋诗举要》引)中国社科院文研所《唐诗选注》:“元和十四年(819),韩愈上《论佛骨表》,触怒唐宪宗,被贬为潮州刺史。这首诗是赴潮州途中所作。诗中虽然宣扬‘欲为圣明除弊事’的忠君思想,但也表现出韩愈在仕途上遭受挫折的感慨,以及他被贬后的忧伤心情。”唐宪宗元和十四年(819),韩愈上书谏佛骨,被贬为潮州刺史,行至蓝田,其侄孙韩湘赶来同行,韩愈有感而赋此诗。全诗以无罪被贬为中心,抒发了他对封建最高统治者的怨愤,表达了对当时黑暗政治的批判。首联写进谏遭贬,忠而获罪;颔联即事明志,申述自己忠而见疏的愤慨和老而弥坚、刚直不阿的志向;颈联因景抒情,回顾云横秦岭而不见家,前看雪满蓝关,艰危难行,蕴含着英雄失路的血泪。尾联嘱托后事,沉痛凄楚,悲壮感人。诗把叙事、明志、抒情、写景融为一体,富有概括性、形象性和感染力。以“文章之法”行于谨严的格律之中,感情沉挚深厚,笔势纵横开合。


《左迁至蓝关示侄孙湘》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

《左迁至蓝关示侄孙湘》

唐·韩愈

 

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊政,敢将衰朽惜残年!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

 

【注释】朝奏:指诗人的《论佛骨表》。九重天:指森严的皇宫。此处代指皇 帝。圣明:皇帝。除:清除,除去。弊政:有害的政事,指迎佛骨事。敢: 岂敢。将:固。衰朽:体弱年迈。惜:爱惜。残年:余年,晚年。横:横亘。 秦岭:陕西南部的山脉。家:家乡。何在:在哪里,在什么地方。雪拥:大 雪封锁道路。前:前行。汝:你。应:应该。有意:有打算,有想法。好收 吾骨:典出《左传》,蹇叔哭师时有“必死是间,余收尔骨焉”之语。诗人用 此意,向侄孙韩湘交代后事。瘴(zhàng)江边:岭南一带的江河。此指潮 州。当时岭南一带多瘴气。

【大意】一封奏章,在早朝时触怒了龙颜;晚上,我就被贬到了八千里路遥的 潮州边地。我本意只想为朝廷除却弊政,又怎能因自己年迈体弱而爱惜 这残年余生呢?云雾横亘秦岭,乡关何处?大雪封锁蓝关道路,坐骑停 滞不前。我知道你远远赶来,必有一番心意,此去性命难测呵,就请你在 瘴疠之地的江边收取我的尸骨吧!

何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第80页.

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 6:59:24