网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《呼啸山庄》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《呼啸山庄》

《呼啸山庄》

《呼啸山庄》是英国19世纪著名诗人和小说家艾米莉·勃朗特所创作的唯一的一部小说。作品出版于1847年,1984年江苏人民出版社出版了杨苡的中译本。小说叙述了一个复仇的故事:男主人公希剌克利夫是个被恩肖收养的弃儿。恩肖的儿子辛德力视他为奴仆,恩肖的女儿加瑟琳却与他相爱。后加瑟琳出于无奈嫁与阔少林顿,死于难产。希剌克利夫愤然出走。几年后归来已十分富有。为了对恩肖和林顿两家进行报复,他娶了林顿的妹妹伊萨贝拉,肆意虐待她,甚至虐待伊萨贝拉为他生的儿子。他还不惜加害于加瑟琳遗留的女儿小卡瑟,强迫病危的儿子和小卡瑟结婚。儿子死后,他独霸了恩肖和林顿两家的财产。在完全达到复仇的目的后,他便失去了生活的意义。小说最后,主人公在寂莫与空虚中悄然死去。埋葬在加瑟琳的墓旁。以残酷手段进行报复导致的这场悲剧,深刻地揭示出私有制社会固有的内在矛盾,而个人的消极反抗则最终遭到失败。

小说的感情色彩强烈集中,作者近乎病态的想象力,给作品增添了神秘、恐怖之感。书中的两个主要人物希剌克利夫与加瑟琳忠贞不渝的爱情和对恶势力的顽强反抗在世界文学史上给广大读者留下了难忘的印象。英国当代著名小说家毛姆评论说:“我不知道还有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷,执著曾经如此令人吃惊地描写出来。”


《呼啸山庄》 - 外国文学名著 - 可可诗词网

《呼啸山庄》

《呼啸山庄》外国文学作品简析

作者:[英]艾米莉·勃朗特

类型:小说



背景搜索

本书成书于1847年,是英国19世纪著名诗人和小说家艾米莉·勃朗特(1818—1848)惟一的一部小说作品。这位女作家仅仅度过了30年光阴便离开了人世,然而她的《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。她与《简·爱》的作者夏洛蒂·勃朗特、《阿格尼斯·格雷》的作者安·勃朗特号称“勃朗特三姐妹”,享誉19世纪英国文坛。

应该说,艾米莉·勃朗特首先是个诗人,她写过一些极为深沉的抒情诗,包括叙事诗和短诗,有的已被选入英国第一流诗人的诗选内。她的小说《呼啸山庄》的出版并不为当时的读者所理解,甚至她的姐姐夏洛蒂也无法理解艾米莉的思想。而今天,《呼啸山庄》已成为举世公认的天才之作,并多次被搬上银幕。

由译林出版社出版,杨苡翻译的《呼啸山庄》是较好的译本。

内容精要

英格兰北部有一座“呼啸山庄”,它的主人恩萧收养了一名弃儿,取名希刺克厉夫。恩萧让他与儿子辛德雷和女儿凯瑟琳生活在一起。希刺克厉夫与凯瑟琳朝夕相处,萌发了爱情,但辛德雷却由于嫉妒而十分憎恶他。老恩萧死后,辛德雷成了呼啸山庄的主人,他想尽办法报复希刺克厉夫,不仅禁止希刺克厉夫与凯瑟琳交往,还经常跟他过不去。这种迫害的结果,加剧了两人之间的仇恨,也使希刺克厉夫对凯瑟琳的爱情更加深沉。

一天,希刺克厉夫与凯瑟琳悄悄来到画眉田庄,认识了它的主人埃德加·林惇。这个虚有其表的富家子弟爱上了美貌的凯瑟琳,向她求婚。天真幼稚的凯瑟琳同意嫁给林惇,以便利用他家的财富,帮助希刺克厉夫摆脱哥哥的迫害。希刺克厉夫知道凯瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,愤然出走。

数年之后,一位英俊潇洒、神态威严的客人光临林惇家。原来是不知去向的希刺克厉夫发了财,回到家乡。他这次回乡的惟一目的,就是要向曾经迫害过他,夺走他心上人的人进行报复。

辛德雷是个生活放荡的纨袴子弟,日夜贪杯,出没赌场,把老恩萧留下的产业挥霍殆尽。当他看到希刺克厉夫发财回来,竟请他留在山庄,把剩下的家产抵押给他,沦为他的奴仆。

希刺克厉夫成了画眉田庄的常客,林惇的妹妹伊莎贝拉把他视作传奇式的英雄,随他私奔。他把她囚在呼啸山庄并折磨她,以发泄心头的怨愤。

凯瑟琳嫁给林惇以后,看清了丈夫伪善的面目,内心十分悔恨。希刺克厉夫的衣锦荣归,更把她抛进悲愧交加的深渊。绝望中,她病倒了,不久就离开人世,留下一个7个月大的女婴——凯蒂。



伊莎贝拉趁凯瑟琳去世之际,逃出山庄,避居伦敦郊外,不久生了一个男孩,取名林惇·希刺克厉夫。凯瑟琳死后不到半年,辛德雷在酩酊大醉之中倒毙,而他的幼子哈里顿落入希刺克厉夫的掌心。希刺克厉夫要在孩子身上进一步实施报复,把他“培养”成一个野蛮的人,让他经受自己童年时的遭遇。12年后,伊莎贝拉病死他乡,希刺克厉夫接回儿子。他酷肖他的舅舅,风度文雅,但自私自利,希刺克厉夫非常厌恶他。

光阴荏苒,凯蒂已长得亭亭玉立。16岁生日那天,她无意中遇到并不认识的姑父希刺克厉夫。当希刺克厉夫知道眼前这个少女就是自己的心上人凯瑟琳和仇人林惇的女儿时,爱与恨又在他脑海里翻腾,交织成一幅新的复仇图案:让她与自己的儿子成婚,以便名正言顺地独占林惇家的产业。在林惇病危之际,希刺克厉夫强迫凯蒂与他儿子草草成婚。几天后,林惇死去,希刺克厉夫又成了画眉田庄的主人。小希刺克厉夫婚后不久也悄然离开人世,让凯蒂沉浸在哀恸之中。

这时,成人的哈里顿,长得酷似年轻时的希刺克厉夫,尽管缺少亲人的爱护,而且失去了受教育的权利,但他却生得忠厚老实,举止优雅,招人喜爱。凯蒂渐渐爱上了他。这与希刺克厉夫的愿望背道而驰。他一心复仇,想拆散这一对有情人。然而,仔细观察他们时,希刺克厉夫又仿佛看到了当年的凯瑟琳和自己。不知不觉中,爱战胜了仇恨,他不忍心再无休无止地报复。他要去寻找凯瑟琳,一个风雪交加的夜晚,空虚且饱尝人间辛酸的他呼唤着爱人凯瑟琳的名字离开了人世。

知名篇章

小说第15章,希刺克厉夫在凯瑟琳临终前闯入画眉田庄与她会面,他们在几近绝望的激情中互诉衷肠,这是整部小说的高潮,而他们之间的对白更是感人肺腑的经典段落。(注:该段是以女管家丁耐莉的口吻进行叙述的,需要读者注意)

有五分钟左右,他没说话,也没放松他的拥抱,在这段时间我敢说他给予的吻比他有生以来所给的还多:但是先吻他的是我的女主人,我看得清清楚楚,他由于真正的悲痛,简直不能直瞅她的脸!他一看见她,就跟我同样地确信,她是没有最后复原的希望了——她命中注定,一定要死了。

“啊,凯蒂!啊,我的命!我怎么受得了啊?”这是他说出的第一句话,那声调并不想掩饰他的绝望。现在他这么热切地盯着她,他的凝视是这么热烈,我想他会流泪的。但是那对眼睛却燃烧着极度的痛苦:并没化作泪水。

“现在还要怎么样呢?”凯瑟琳说,向后仰着,以突然阴沉下来的脸色回答他的凝视:她的性子不过是她那时常变动的精神状态的风信标而已。“你和埃德加把我的心都弄碎了,希刺克厉夫!你们都为那件事来向我哀告,好像你们才是该被怜悯的人!我不会怜悯你的,我才不。你已经害了我——而且,我想,还因此心满意足吧。你多强壮呀!我死后你还打算活多少年啊?”

希刺克厉夫本来是用一条腿跪下来搂着她的。他想站起来,可是她抓着他的头发,又把他按下去。

“但愿我能抓住你不放,”她辛酸地接着说,“一直到我们两个都死掉!我不应该管你受什么苦。我才不管你的痛苦哩。你为什么不该受苦呢?我可在受呀!你会忘掉我吗?等我埋在土里的时候,你会快乐吗?二十年后你会不会说,‘那是凯瑟琳·恩萧的坟。很久以前我爱过她,而且为了失去她而难过;可是这都过去了。那以后我又爱过好多人:我的孩子对于我可比她要亲多了;而且,到了死的时候,我不会因为我要去她那儿就高兴:我会很难过,因为我得离开他们了!’你会不会这么说呢,希刺克厉夫?”

“不要把我折磨得跟你自己一样地发疯吧,”他叫,扭开他的头,咬着牙。

“你是不是被鬼缠住了,”他凶暴地追问着,“在你要死的时候还这样跟我说话?你想没想到所有这些话都要烙在我的记忆里,而且在你丢下我之后,将要永远更深地啮食着我?你明知道你说的我害死你的话是说谎;而且,凯瑟琳,你知道我只要活着就不会忘掉你!当你得到安息的时候,我却要在地狱的折磨里受煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心得到满足吗?”

“我不会得到安息的,”凯瑟琳哀哭着,感到她身体的衰弱,因为在这场过度的激动下,她的心猛烈地、不规则地跳动着,甚至跳得能觉察出来。她说不出话来,直到这阵激动过去,才又接着说,稍微温和一些了。

“我并不愿意你受的苦比我受的还大,希刺克厉夫。我只愿我们永远不分离:如果我有一句话使你今后难过,想想我在地下也感到一样的难过,看在我自己的份上,饶恕我吧!过来,再跪下去!你一生从来没有伤害过我。是啊,如果你生了气,那今后你想起你的气愤就要比想起我那些粗暴的话更难受!你不肯再过来吗?来呀!”

……

凯瑟琳动弹了一下,这才使我立刻放了心:她伸出手搂住他的脖子,他抱住她,她把脸紧贴着他的脸;他回报给她无数疯狂的爱抚,又狂乱地说……

(选自《呼啸山庄》,杨苡译,译林出版社出版)



妙语佳句

在这个世界上,我的最大的悲痛就是希刺克厉夫的悲痛,而且我从一开始就注意并且互相感受到了。在我的生活中,他是我最强的思念。如果别的一切都毁灭了,而他还留下来,我就能继续活下去;如果别的一切都留下来,而他却给消灭了,这个世界对于我就将成为一个极陌生的地方。我不会像是它的一部分。我对林惇的爱像是树林中的叶子:我完全晓得,在冬天变化树木的时候,时光便会变化叶子。我对希刺克厉夫的爱恰似下面的恒久不变的岩石……我就是希刺克厉夫!他永远永远地在我心里。

阅读指导

《呼啸山庄》没有使用传统的叙述手法将故事从头说起,而是借用一位陌生人洛克乌德先生的观察作为切入点,用倒叙的方法设置了一个巨大的悬念,使读者迫切地想了解事情的来龙去脉以及小说人物未来的命运。这种写法在当时并不多见。另外,它一反同时代作品普遍存在的伤感主义情调,而以强烈的爱、狂暴的恨及由之而起的无情的报复,取代了低沉的伤感和忧郁,宛如一首奇特的抒情诗,字里行间充满着丰富的想像和狂飙般猛烈的情感,具有震撼人心的艺术力量。所以,《呼啸山庄》在出版之后一直被人认为是英国文学史上一部“最奇特的小说”,是一部“神秘莫测”的“怪书”。



欧洲庄园



希刺克厉夫与凯瑟琳的爱情纠葛是小说的精华所在,也是一条贯穿始终的线索。作者就是围绕这一条线索来谋篇布局,把主人公爱与恨的极端的冲突以及他的复仇与人性的觉醒安排在一种神秘和恐怖的气氛之中。

书中,希刺克厉夫这一形象凝聚了作者的全部心血,她在这里寄托了自己的全部同情、愤慨和理想。这个饱尝人间炎凉的弃儿在残酷的生活中养成了强烈的爱与憎,辛德雷对他的折磨使他懂得忍气吞声的屈服无法改变自己悲苦的命运,于是他选择了反抗。凯瑟琳曾经是他忠实的伙伴,他俩在共同的反抗中萌发了真挚的爱情。然而,凯瑟琳最后却因为虚荣和无知背叛了希刺克厉夫,嫁给了自己根本不爱的埃德加·林悖。这一切不仅葬送了她的青春、爱情和生命,也毁了深爱着她的希刺克厉夫,甚至使悲剧差一点延续到了下一代。艾米莉·勃朗特刻画这个人物时,有同情,也有愤慨;有惋惜,也有批判;既哀其不幸,又怒其不争,心情是极其复杂的。

全书最重大的转折点是凯瑟琳的背叛。它使希刺克厉夫满腔的爱化为无比的恨;而凯瑟琳一死,这满腔仇恨便像火山般迸发出来,成了疯狂的复仇动力。希刺克厉夫的目的达到了,他不仅让辛德雷和埃德加凄苦死去,独占了他们的家业,还让他们无辜的下一代也饱尝了苦果。这种疯狂的复仇,看似不合常理,但却淋漓尽致地表达了他惊世骇俗的叛逆精神,这是一种特殊性格对不公的命运所做出的激烈的反抗。

《呼啸山庄》是以希刺克厉夫追随爱人凯瑟琳的脚步绝食死去而告结束的,他的死是一种殉情,表达了他对凯瑟琳生死不渝的爱,但这种极度的爱中混合着极度的恨。然而,最终人性的善战胜了狭隘的恨,他在深深的悔悟中放弃了在下一代身上报复的念头。他的天性本来是善良的,只是由于残酷的现实扭曲了他的天性,才使他变得暴虐无情。作者艾米莉在这里借主人公的行为表达了自己的人道主义的理想,读者在读后也能感到一种精神上的升华。

阅读建议

《呼啸山庄》中希刺克厉夫与凯瑟琳这两个主要人物是作品的闪光点:他们那种不为世俗所压服、忠贞不渝的爱情也正是对他们所处的被恶势力操纵的旧时代的一种顽强的反抗,尽管他们的反抗是消极无力的,但他们的爱情在作者的笔下却终于战胜了死亡,得到了升华。读者应该着重体味这一情感内涵。

《呼啸山庄》 - 外国文学名著 - 可可诗词网

《呼啸山庄》

《呼啸山庄》外国文学作品简析

英国女作家艾米莉·勃朗特(1818—1848)的长篇小说。写弃儿希斯克利夫被呼啸山庄老主人恩萧收养,跟恩萧的女儿嘉瑟琳和儿子辛德雷一起生活。希斯克利夫和嘉瑟琳从小友爱,长大后逐渐发展成为爱情。老恩萧死后,辛德雷阻止他俩接触,并把希斯克利夫降为仆人。希斯克利夫对辛德雷产生了刻骨仇恨。一次希斯克利夫和嘉瑟琳秘密出游,误入画眉山庄,结识了林顿少爷。嘉瑟琳心灵上开始受到金钱、门第观念的影响。后来林顿向她求婚。她既担心与希斯克利夫结婚后只能贫贱度日;又幼稚地认为嫁给林顿后,可用丈夫的钱财来帮助前者摆脱辛德雷的折磨。希斯克利夫知悉后愤然出走。嘉瑟琳痛苦万分,大病一场;痊愈后嫁给林顿,成了画眉山庄的主妇。三年后,希斯克利夫发财归来,决心复仇。辛德雷见钱眼开,邀他在呼啸山庄住下。希斯克利夫按复仇计划先取得了林顿的妹妹伊莎贝拉的欢心,同她结婚;马上又竭力虐待她,以发泄对林顿家的仇恨。不久,嘉瑟琳临产,希斯克利夫趁林顿不在家时,突然来到嘉瑟琳床前。一对旧情人在万分痛苦和激动中相互哀诉和求饶。濒临精神崩溃的嘉瑟琳当晚分娩后死去。希斯克利夫继续复仇行动,他引诱辛德雷赌博、挥霍,夺走其全部财产,并促成其暴死;然后残酷折磨辛德雷的儿子哈里顿。十几年后,他又强迫林顿的女儿凯蒂和自己的儿子成婚。几天后林顿病死,希斯克利夫成了两个山庄的主人。他在复仇完全成功之后,内心无限空虚和愁闷,终于在对嘉瑟琳的痛苦追思中去世。

作品通过希斯克利夫和嘉瑟琳痛苦而复杂的爱情经历,鞭笞了庸俗的社会偏见对自由爱情的摧残,表达了爱情和复仇的主题。但作者在赞美纯洁爱情的同时,却走向极端,把爱情抽象化和神秘化。希斯克利夫性格倔强,感情强烈,社会的虐待激起了他顽强反抗、无情报复的心理。他的复仇过程,也是他从一个被压迫者变成一个压迫者的过程。他在行动上胜利了,在道义上却失败了。所以,当他的目的全部实现后,精神上便崩溃了,他采取慢性自杀方式追随嘉瑟琳而去。从本质上看,希斯克利夫的仇恨心理是阶级压迫酿成的;但由于作者脱离社会生活实际,沉溺于幻想,在她的笔下,希斯克利夫的爱与恨却变成了一种超阶级、超社会的人性的表现。嘉瑟琳美丽、活泼,充满活力和激情,是资产阶级文明社会的“野姑娘”。她对希斯克利夫的爱有着明显的叛逆色彩,但幼稚和软弱使她铸成终身大错。她的爱情和痛苦都极其强烈、深刻,终因承受不了精神的重压而夭折。嘉瑟琳的形象具有巨大的悲剧意义。

小说具有鲜明的浪漫主义特色。人物和事件带有传奇性,情节安排复杂曲折,常常出入意外。书中充满丰富奇特的想象和幻想,抒情色彩很浓;尤其是着力渲染了阴森恐怖的气氛:偏僻的山庄、黑暗的空屋、荒野里哭泣哀号的孤魂等等。作品还大量描写了梦境与幻觉,给故事增加了神秘色彩。其次,小说巧妙地运用了象征主义表现手法。如书中的大自然描写,常常是情节发展的暗示或人物心理的象征。写希斯克利夫的出走,天空“阴云密布”、“暴风雨气势汹汹地在山顶上隆隆作响”,既象征了希斯克利夫的心情,也预示了复仇风暴将要降临和它的残酷性与彻底性。第三,小说采用了第一人称的多层次叙述结构,独具一格。作者匠心独运,为能充分展示复杂的情节,安排了两个主要叙述者来讲述故事。一个来访投宿的客人,一个山庄老管家,两人交替叙述,勾勒出山庄的变迁始末、人事沧桑。在他们的叙述中,又常常穿插一些书中其他人物的叙述,以补充有关事实。这种多层次、多角度的第一人称叙述结构,不仅全面展示了中心人物的性格,把情节铺展到极为广阔的画面上,生动地再现事件发展的细枝末节,同时还令读者感到亲切可信。此书的艺术成就对西方现代文学产生过重大影响。


《呼啸山庄》 - 外国文学名著 - 可可诗词网

《呼啸山庄》

《呼啸山庄》外国文学作品简析

【英国】 艾米莉·勃朗特



艾米莉·勃朗特(1818—1848),英国诗人和小说家。她出生在一个牧师家庭里。她所生活的30年正是英国社会动荡的时期。她同情和支持手工业工人的反抗和斗争,正是有了这样的思想,才诞生了这部伟大的传世之作。《呼啸山庄》是艾米莉的惟一的一部小说,然而这部小说却奠定了她在19世纪英国文坛以至世界文坛上的显著地位。

《呼啸山庄》(1847)中的主要人物希刺克厉夫是小时候被呼啸山庄主人拾来的养子,他同主人的亲生女儿一起长大,并产生了恋情。但是,他遭到主人亲生儿子的百般侮辱。希刺克厉夫具有骄傲而倔强的天性,他对这一家人进行了疯狂的报复。作者深刻而细腻地揭示了一系列人物的悲剧性的病态心理,而严重的冲突又有现实的社会基础,这使小说内容有了重大的意义。

这儿可真是一个美丽的乡间。我的房东希刺克厉夫正是和我分享这儿景色的一对,他是一个绝妙的人。当我第一次访问他时,不能不为他和整个山庄感到奇怪。

对于我的来访,他显得十分冷漠,而且山庄里的每一个人都是那么一幅难看的面孔,他的仆人约瑟夫、齐拉,还有那个既不像主人又不像仆人的哈里顿,他的媳妇倒是挺漂亮,但她那股冷淡劲总使我受不了。

第二天的拜访,同样受到冷遇,但是我还是奇怪地要和他来往。那天晚上,天太黑了,我无法走那一段山路,他们谁也不愿让我在那儿住一夜,主人甚至要他的仆人照顾好马,也不愿让他送我。幸而女仆齐拉帮助了我,才使我能在楼上的一间房子里睡了一宿。上半夜睡不着,我好奇地看着窗台上刻的那些名字,日记本里记的那些古怪的事情。

回到家里,我躺在床上。管家送晚饭来了,我要她坐下来,打听一点关于这儿的事情。

她到这儿已经18年了,她说。接着便和我聊起了这里的旧事。呼啸山庄的老主人是恩萧夫妇,他们有两个孩子,辛德雷和凯瑟琳。一个夏天,老主人出了远门。回来时,他带来一个脏得不像样子的孩子,他就是现在山庄的主人希刺克厉夫。

恩萧先生渐渐地衰老了,他却越来越偏爱希刺克厉夫,他最怕别人欺压和为难这个孩子。那孩子常常表现出安静、忍耐,使我对他也偏爱了。不久,辛德雷被送往大学读书去了,这时,希刺克厉夫和凯瑟琳成了一对好朋友。

1777年10月的一个晚上,恩萧先生逝世了。辛德雷奔丧回来了,这时,他带回一个妻子弗兰西斯。辛德雷此后也变得更加暴虐,常常给希刺克厉夫一顿板子,让凯瑟琳饿一顿午饭或晚饭。

一个星期日的晚上,凯瑟琳和希刺克厉夫在画眉山庄嬉闹时,被田庄上的人把她抓住了,她还受了点小伤。此后,她在那儿住了五个星期,并和林惇兄妹交了朋友。

凯瑟琳回来的第二天,山庄主人为了答谢,请林惇兄妹来山庄玩。从那以后,他们便常到山庄来。辛德雷坚决阻止希刺克厉夫和他们一起玩。那天晚上,我和凯瑟琳把希刺克厉夫从被辛德雷关的地方救出来时,他说要报复辛德雷,那时,我才知道他是自私的。

一个晴朗的早晨,古老的恩萧家族的最后一个婴孩诞生了,他就是哈里顿。小孩长得棒极了,但是弗兰西斯病得厉害,不久就谢世了。辛德雷的野蛮、执拗与残暴也一天天地明显了。

一天下午,辛德雷先生出去了。希刺克厉夫想借此机会陪凯瑟琳玩一会儿,但她委婉地表示拒绝。不一会,林惇兄妹来了,我正在房里打扫,凯瑟琳要我立即离开,我不愿离开,因为辛德雷先生指示我,只要林惇兄妹拜访时,我得做个第三者。她生气地打了我,无意中打了林惇一巴掌,他被激怒了,无力地离开那儿。

辛德雷先生又大醉而归了,我赶忙把哈里顿藏起来,结果还是被他抓住了。他狠狠地咒骂一顿“小怪物”,等他酒醒了,又后悔起来。他就是这样。

晚上,凯瑟琳小姐来了,她告诉我她爱林惇先生,又说要嫁给他是为了希刺克厉夫,但是她不愿降低身份嫁给希刺克厉夫。说到那里,我才发现希刺克厉夫一直坐在那儿。他默默地走出去了。我告诉凯瑟琳,他听到了这些话走了,她便追出去找他。那天午夜下了一场大雨,她就不停地在雨中哭喊着。之后,希刺克厉夫就没回来了,小姐也淋成一场大病。

这时,时针已指向1点了,她不愿再说,我也感到了困意,便躺下睡了。

卧病四天了,肯尼兹医生还示意我春天甭想出门,我何不叫丁太太再继续她的故事呢?

三年之后,林惇先生便和凯瑟琳小姐结婚了。我陪她到了这儿。后来,她的态度好多了,她太喜爱林惇先生了。

九月的一个傍晚,我从花园回家,听到背后有人喊我,是希刺克厉夫,他要见凯瑟琳。我只得把林惇夫人叫出来,看到他,她几乎高兴得发狂,林惇自然很不高兴,坐了大约一个钟头,客人说要到呼啸山庄去,我立即有一种预感。

果然,他到山庄后成天跟辛德雷赌博,把给哈里顿教书的牧师赶走,使哈里顿后来变得愚昧、迟钝。他开始了对恩萧的复仇。

说也奇怪,林惇小姐着魔般地爱上了希刺克厉夫。那一次,希刺克厉夫到我们田庄来,他要娶伊莎贝拉,凯瑟琳说那是不可能的。他们正在争执,林惇先生来了,他竟至于和希刺克厉夫打了起来。希刺克厉夫走了,林惇夫妇吵了起来,他问她愿意离开他还是希刺克厉夫。从那以后,林惇夫人决心要把自己折磨死,她绝食三天,我去看她时发现她疯了,我得赶快去找肯尼兹医生,总算得知她还可以救好。但是,我们的林惇小姐和希刺克厉夫私奔了。

两个月后,我收到了林惇小姐的一封信,告诉我她回到了呼啸山庄,她说希刺克厉夫根本就是个魔鬼,在那儿生活简直是受折磨,她要我下午去看她。

希刺克厉夫也在家,我告诉他是他把凯瑟琳逼疯的,她现在需要安静,希望他不要去打扰她,可是他坚持要我帮助他们见上一面。我真相信他是个魔鬼,我希望林惇小姐立即离开他,可那是不可能的。尽管我一再推辞,他还是要我给他带一封信给凯瑟琳。

晚上,我把那封信交给凯瑟琳,希刺克厉夫已经闯了进来,他抱住她,落雨点般地在她脸上狂吻起来,不过是我们夫人先吻他的。后来,她又神志不清了。那天夜里,小凯瑟琳诞生了。两小时以后,我们的夫人就死了。

第二天,我告诉希刺克厉夫,凯瑟琳已经死了,他像一头野兽一样把头朝着那许多节疤的树干上乱撞着。后来,他又来偷偷看过一次她的遗体。

那个星期五,凯瑟琳安葬了。晚上下了雨,然后又落着雪。我正在摇着婴儿,希刺克厉夫夫人闯了进来,她要我不让林惇先生知道,然后她告诉我她是怎样出来的: 昨天晚上,希刺克厉夫又在外面守夜,回来很晚,辛德雷把门闩上,并且拿着带弹簧刀的手枪,说希刺克厉夫要进来就杀了他,后来他们打了起来,辛德雷受了很重的伤。今天早上,他们都几乎不能动弹了,我便溜了出来。

说完,她吻了吻埃德加和凯瑟琳的像,就坐上马车走了。她的新居在南方,靠近伦敦,几个月后,在那儿生下了一个儿子,取名林惇。

希刺克厉夫一直盘问她在哪里,后来他打听到了,并知道了那个孩子的存在,他说他一定要得到那个孩子。

紧跟着妹妹逝世之后,不到六个月,辛德雷先生就死了。他留下的只有一个在他仇敌手下过活的哈里顿,他的地产全部抵偿了希刺克厉夫的赌债。

小凯蒂13岁那年,她姑姑得了一场大病,她知道自己不久于人世,并且明白希刺克厉夫是不会扶养那个孩子的,她便写信给她的哥哥,希望把她的孩子接来。林惇先生答应了。不久林惇先生回来了,凯蒂别提有多高兴了,她现在有一个一般大的表弟陪她玩多带劲呀!

可是就在那个晚上,约瑟夫来了,他要把他的小主人带回去。第二天早上,林惇先生只得让我把他的外甥送到山庄上去,小林惇怎么也不愿去,因为他从未听说有个爸爸,并且他很喜欢和表姐一起玩。但我还是把他送去了。那一天小凯蒂好伤心,好失望。后来,她常常要我带她去看她的表弟。

就在她16岁那年的3月20日,我正陪她在外玩,希刺克厉夫抓住了她,要带她见她的表弟。我知道他是别有用心的,无奈凯蒂也很愿意去,我只得陪她去了。这件事使林惇先生很不高兴,他说她可以和表弟见面,但绝不允许她到山庄去,后来他们便通起情书来了。直到被我发现,她才答应不写了。

一个雾濛濛的早晨,我和凯蒂来到山庄,碰巧希刺克厉夫不在家,我们便来到林惇房里,她发现他病得那么可怜,她紧紧地抱住他,他要她答应做他的妻子。不一会两个孩子又争吵起来,他喘得更厉害了。凯蒂吓得哭了起来,她答应林惇以后一定常来照料他。那次回来,主人并不知道,但是第二天早晨我就病倒了。

三个礼拜后,我能在房子里走动了,我要凯蒂陪着我,可是两个下午她都显得焦躁不安,第三个下午,她干脆就没来了。后来我才知道她到林惇那儿去了,因为她必须遵守诺言。她详细地告诉我这几个礼拜他们是怎样快乐地在一起的。我必须尽到我的责任,把那件秘密告诉了埃德加,凯蒂又哭又闹,他只得答应他们每星期可以在外面骑马散步一次,我的主人也深知自己已近大去之期。

八月里一个下午,我又陪我的小姐去见林惇。林惇显得比以前病重多了,我们不知道那竟是个骗局,我和凯蒂看他躺在草地上受苦,便答应一起回到他房里。在那里,希刺克厉夫那个老魔鬼把我们扣留住了,要我们答应凯蒂和她的表弟立即结婚。那是不可能的。但是我们已经被锁了起来。第二天早上,凯蒂被带走了,我一直在那儿待了五夜四天才有机会溜了出来,那时我已经知道我的主人只能活一天了。我急忙跑回家去,告诉他凯蒂很好,这消息竟使他能撑起身,向四周望了一下。下午,我的小姐回来了,我的主人欣慰地闭上了眼睛。

丧事办完的那天晚上,希刺克厉夫又来了。他要把凯蒂带回去,我求他能不能让她住在这儿,或者林惇也过来,可是那个恶魔甚至连我以后去看凯蒂也不允许。

从那以后,我只去过一次山庄,但我没见到凯蒂,只是从齐拉口中得到一点消息。结婚不久,林惇病得更厉害了,希刺克厉夫坚决拒绝给他找医生。不久他死了,遵照遗嘱他所有的以及曾经是凯蒂的动产全归他父亲,这可怜的东西是受到威胁或利诱写成那份遗嘱的。

丁太太的故事到这里结束了。在元月的第二个星期,我去了山庄一次。凯蒂正在准备午饭的菜,她看来并不像丁太太说的那样讨人喜欢,但她确实很美。哈里顿也在那儿,还像上次看到的那样傻愣愣的,凯蒂羞他说他偷了她的书。他被激怒了,跑回房中拿来她的书,低声地咒骂着。

中午,希刺克厉夫回来了。我告诉他,我将离开画眉田庄,去南方伦敦了。

1802年,我又重游北方,一种突然的冲动使我想去画眉田庄。丁太太已经不在那儿了,她上山庄去了,于是我又来到山庄。一进门便听到哈里顿和凯蒂的嬉笑声,她在教他念书,一种嫉妒和惆怅的感觉涌上我的心头。

我找到丁太太,于是她又坐下来,提供给我关于希刺克厉夫历史的续篇。

我后来被召回山庄。凯蒂不像以前那样愚弄哈里顿了,她极力想讨好他,要认他这个表哥,和他交朋友,但哈里顿就是不理她,甚至有时很暴怒,不过,不久他还是被征服了。希刺克厉夫先生由于一次意外的事故,受了枪伤,从此他更加孤独了。临死前几天,他一直绝食,而且越来越像个魔鬼了。一天夜里,下了好大的雨,我发现他的窗子是开的,雨直往房子里淋。我打开门去看他,我简直不相信他死了,他的眼睛像活人似的狂喜地凝视着,龇牙裂嘴地笑着。

我们依照他的愿望把他埋葬了。四邻的人都认为是一件怪事,他们对着《圣经》起誓,说常常看到希刺克厉夫在那里来回走动。

丁太太接着说,哈里顿在新年那天就要和凯蒂结婚,一结过婚就搬回田庄去住。我所有愿望中最高的,就是这两个人结婚。

遨游的一对人回来了,我不希望被他们撞见,便匆匆把一点纪念物放到丁太太手里,从厨房里溜掉了。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 23:48:15