网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《古文真宝》与日本文学
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
《古文真宝》与日本文学

《古文真宝》与日本文学

《古文真宝》在元明时颇流行,版本很多,在日本室町初期传入,成为五山僧徒爱读的书。继桂林德昌《古文真宝抄》、笑云清三《古文真宝抄》以后,又出现万里、一元、湖月等禅僧的笺释。江户时代《古文真宝》与《三体诗》并行成为学作汉文汉诗的范本,正如名儒林罗山所说:“本朝耽于文字者,学诗则专以《三体唐诗》,学文则以《古文真宝》” (《罗山文集》二六),林罗山自己也编出《古文真宝后集谚解》。其后,宽文三年(1663)鹈饲石斋加以增补,是为《古文真宝后集谚解大成》二十卷。天和三年(1683)榊原篁洲又编出《古文真宝前集谚解大成》十七卷(此前后集谚解大成收入《汉籍国字解全书》)。虽然荻生徂徕视其为俗本而加以排斥,但由于《古文真宝》搜罗诗文名篇较多阅读方便而流行颇广。文化年间(1804—1814)《唐宋八家文》、《文章轨范》盛行起来,1814年《唐宋八家文》出了读本的官版,1796年出了《文章轨范》的日刻本,1818年也出了官版,但《古文真宝》仍是学习汉诗文者手边常备之书,直到明治年间依然被用作课本,并出现了注释的书籍。在《古文真宝》盛行期间,日本文学家松尾芭蕉、与谢芜村等多在作品中引用,该诗文也有题作《古文铁炮前后集》(桂井巷八作)的。森川许六编《风俗文选》(本朝文选)分类方法模仿《古文真宝》,并照搬《师说》(韩愈)、《吊古战场文》(李华)、《陈情表》(李密)、《酒德颂》(刘伶)等《古文真宝》选篇的篇名,或模仿其中选篇的篇名,如《爱梅说》,即是模仿周茂叔的《爱莲说》;《宴柳后园亭》,即是模仿李白《春夜宴桃李园序》;《嘲佛骨表》即是模仿韩愈的《谏迎佛骨表》。《古文真宝》中收入的《长恨歌》、《琵琶行》是特别受到日本学人喜爱的篇目.清原贤《长恨歌·琵琶记抄》对这两篇的解说对后世影响很大。参阅芳贺幸四郎《有关中世禅林的学问及文学的研究》 (日本学术振兴会,1956);有关《古文真宝》的研究,有《古文真宝新释》(久保天随著·前集1909年4月博文馆发行,后集1909年6月博文馆发行),该书对选篇标记读法,解释题意、字意、诗文意,并有“余论”;另有《古文真宝新译》(昭和汉文丛书,弘道馆),《古文真宝》(星川清孝著,新译汉文大系,明治书院)。

☚ 《入蜀记》英译本   评《袁宏道和公安派》 ☛
00002748
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/14 4:03:20