网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《前赤壁赋》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《前赤壁赋》

苏轼

壬戌之秋(1),七月既望(2),苏子(3)与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客(4),诵明月之诗(5),歌窈窕之章(6)。少焉(7),月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(8)。白露横江(9),水光接天。纵一苇之所如(10),凌万顷之茫然(11)。浩浩乎如冯虚御风(12),而不知其所止(13);飘飘乎如遗世独立(14),羽化而登仙(15)

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之(16)。歌曰:“桂櫂兮兰桨(17),击空明兮泝流光(18)。渺渺兮余怀(19),望美人兮天一方(20)。”客有吹洞箫者,倚歌而和之(21)。其声呜呜然,如怨如慕(22),如泣如诉,余音袅袅(23),不绝如缕(24),舞幽壑之潜蛟(25),泣孤舟之嫠妇(26)

苏子愀然(27),正襟危坐而问客曰(28): “何为其然也(29)?”

客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎(30)?西望夏口(31),东望武昌(32),山川相缪(33),郁乎苍苍(34),此非孟德之困于周郎者乎(35)?方其破荆州、下江陵(36),顺流而东也,舳舻千里(37),旌旗蔽空,酾酒临江(38),横槊赋诗(39),固一世之雄也(40),而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上(41),侣鱼虾而友麋鹿(42),驾一叶之扁舟(43),举匏樽以相属(44),寄蜉蝣于天地(45),渺沧海之一粟(46)。哀吾生之须臾(47),羡长江之无穷,挟飞仙以遨游(48),抱明月而长终(49)。知不可乎骤得(50),托遗响于悲风(51)。”

苏子曰: “客亦知夫水与月乎?逝者如斯(52),而未尝往也(53); 盈虚者如彼(54),而卒莫消长也(55)。盖将自其变者而观之(56),则天地曾不能以一瞬(57); 自其不变者而观之,则物与我皆无尽也(58),而又何羡乎?且夫(59) 天地之间,物各有主(60),苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声(61),目遇之而成色,取之无禁(62),用之不竭,是造物者之无尽藏也(63),而吾与子之所共适(64)。”

客喜而笑,洗盏更酌(65)。肴核既尽(66),杯盘狼藉(67)。相与枕藉乎舟中(68),不知东方之既白(69)

〔注释〕(1)壬戌: 宋神宗元丰五年(1082 )岁次壬戌。(2)既望: 夏历每月的十六日。既: 过了。望:夏历每月十五日。(3)苏子: 作者自称。(4)属(zhu): 劝酒。(5)明月之诗: 指曹操《短歌行》,诗中有句:“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?” (6)窈窕(yaotiao)之章: 指《诗经·陈风·月出》的首章,“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”窈纠,即窈窕。(7)少焉: 不一会儿。(8)徘徊: 形容月亮徐徐运行。斗牛: 两个星宿名,即南斗和牵牛。(9)白露: 指月光临照下的乳白色水气。横: 这里作笼罩解。(10)纵:任凭。一苇: 指小船。《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”所如: 所往。(11)凌: 越过。茫然: 旷远的样子。(12)冯(ping): 通“凭” ,依仗。虚: 太空。御: 驾驭。《庄子·逍遥游》:“列子御风而行,泠然善也。” (13)所止: 停留。(14)遗世: 遗弃人世。(15)羽化: 道家认为人飞升成仙叫羽化。登仙:飞入仙境。(16)扣:敲。舷: 船边。(17)桂櫂(zhao): 桂木做的棹(即桨)。桂、兰:桂木、木兰,均为香木。(18)空明: 月光下江水明澈。沂:同“溯” ,逆流而行。流光:水面上闪动的月光。(19)渺渺:辽远的样子。(20)美人:借指自己所倾慕的人。(21)倚歌: 随着歌声。和:应和。(22)怨:哀怨。慕: 爱慕。(23)袅袅(niao): 声音婉转悠长。(24)缕:丝缕。(25)舞: 使动用法,“使之舞” 之意。幽壑: 深涧。(26)泣:使动用法,“使之泣” 之意。嫠(1i)妇:寡妇。(27)愀(qiao)然:忧愁的样子。(28)正襟: 整好衣服。危坐: 端坐。(29)何为其然: 为何如此。(30)曹孟德: 即曹操,相传曹操征东吴,屯兵赤壁,月夜观江景时作《短歌行》。(31)夏口:古城名,在今湖北省武昌市黄鹄山上,为三国时吴大帝孙权黄武二年(223)所建造。(32)武昌: 今湖北省鄂城县,非今之武昌市。(33)缪(liao):通“缭”,缭绕。(34)郁:草木茂盛的样子。苍苍:青翠色。(35)周郎:周瑜。因他任建威中郎将时只有二十四岁,吴中皆呼为周郎(见《三国志·周瑜传》)。困于周郎: 指汉献帝建安十三年(208),曹操率军征吴,被周瑜在乌林赤壁(今湖北省嘉鱼县东北)战败,退至南郡(今湖北省西部至四川东部一带)。(36)荆州:汉时荆州治在今湖北省襄阳县。下:攻下。江陵: 今湖北省江陵县。建安十三年,赤壁之战前,曹操曾打破荆州,刘表子琮降,而后曹操又攻克江陵,随后进军赤壁。见《资治通鉴·汉纪》。(37)舳舻(zhu lu):大船。(38)酾:斟酒,这里是饮酒的意思。临: 面对。(39)槊(shuo):兵器,即长矛。诗: 即《短歌行》。(40)固一世之雄:本是一个时代的英雄。(41)渚(zhu): 水中小沙洲。渔、樵: 这里都用作动词。(42)侣:与……做伴侣的意思。友: 与……做朋友的意思。麋(mi): 鹿的一种,即“麋鹿” 。(43)一叶: 形容船小象一片树叶。扁(pian)舟: 小船。(44)匏(pao):葫芦的一种,外壳可以做瓢。樽: 酒器。相属(zhu): 相互劝酒。(45)蜉蝣(fu you): 昆虫名,夏秋之交生在水边,朝生暮死,实际上只能活几个小时。(46)渺沧海之一粟:渺小得象大海中的一粒米。沧海:大海。粟: 谷子。(47)须臾(yu): 片刻,一小会儿。(48)挟(xie)飞仙以遨游: 与飞行于空中的神仙结伴游玩。挟:腋下夹着。遨游: 游。(49)长终: 永远的意思。(50)骤得: 突然得到。(51)遗响: 余音,这里指箫声。悲风: 悲凉的秋风。(52)逝:往。斯: 代词,这(江水)。《论语·子罕》: “子在川上曰: ‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”(53)未尝往也: (实际上)是未曾流去。(54)盈:满。虚:缺。(55)卒:到底。消长:消减和增长。(56)盖: 句首助词。将:表示假设的语气。(57)曾: 竟然,简直。以:相当“于” 字,在的意思。一瞬: 一眨眼间。(58)物与我皆无尽也:世间万物和我们人类自身都是永不消失的了。(59)且夫: 句首助词,况且的意思。(60)物各有主: 世间万物各有其主宰。(61)得之: 听到。(62)无禁: 没有人禁止。(63)造物者: 大自然。无尽藏:佛教语,原义是佛法无边,作用于万事万物,无穷无尽。后来就把用之无穷的东西称为“无尽藏” 。(64)适: 舒适,引伸为享受。(65)盏: 浅而小的杯子,这里专指酒杯。更酌,重新斟酒。(66)肴: 菜。核: 果品。(67)狼藉: 零乱。(68)相与: 彼此。枕藉: 交错躺着。(69)既白:天已发光放亮。

〔鉴赏〕散文,顾名思义,是散。大至日月星辰,小至花鸟虫鱼,皆可融进笔端,摄入画面。然而,散,只是就艺术表现领域而言,它丝毫也不意味着内容上云天雾地的散漫不经。相反,它倒是应该在散中见出不散,讲究构思的缜密,艺术的精粹。这方面,我国古代散文中苏轼的《前赤壁赋》是一个成功的范例。

这篇散文有诗情,有画意,有哲理。就景而言,有江天、江水、江色; 就情而言,有悲、有欢、有乐。时而泛舟秋江,时而飘飘欲举,时而畅言哲理。作者纵意铺陈,挥洒自如。然而,毕览全篇,却感到作者构思精湛,缜密,没有多余的闲文,显得精粹,集中。这方面的艺术经验,值得探讨借鉴。

散文的创作更多的是以作者的主观感受作为线索贯串始终的。当作者从生活实践中触发了某种感受后,又总是要渗透到作品中来,成为联缀散文艺术画面的线索。在散文创作中,主观感受的提炼是至关重要的。就作者所要表达的主观感受的具体内容来看,会因时、因事、因人的不同而有异,不可强求一律。然而,对于散文主观感受的线索却有一个共同的要求,就是这条线索应该鲜明而突出。如果在直接抒情言理的作品中,主观线索鲜明,则主题突出; 如果在借景抒情、借物言理的作品中,主观线索清晰,则纲举目张。在我国古典诗论中,很重视“意”的作用,所谓“无帅之兵,谓之乌合” ,正是强调了作者主观感受的重要作用。苏轼的《前赤壁赋》的抒情脉络十分清晰。由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到超脱人生的欢快。整个情绪的转换由喜转悲入乐。这条线索的起伏形成了文章的波澜,而由这种波澜的跌宕便带出了文章境界的转换。

在散文中主观感受的线索不仅应该脉络清晰,而且应该意脉显著。所谓意脉显著,就是如诗歌中要讲究诗眼一样,画龙需点睛,点睛后,才有精神内涵,才能目光四射。《前赤壁赋》的点睛处就是苏轼所表达的旷达乐观的处世态度。“逝者如斯,而未尝往也; 盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬; 自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。”苏轼的“变与不变” 论尽管来源于老庄的相对主义哲学观,具有唯心主义的成分,但是,这种表达却具备了辩证法的因素。这是《前赤壁赋》文笔之归宿,题旨之所在,是作者集中要表达的思想。由于作者胸有全“豹” ,目光四射,这一思想的安放,就点活了意境,疏通了脉络,提挈了全篇,真正是“立片言以居要,乃一篇之警策” (陆机: 《文赋》)。

由上可见,散文的艺术构思,应有贯通首尾的主观感受的线索,应有主观感受的意脉、龙睛,只有这样,才能于散中见出不散。然而,有了这些,似还不够。因为主观感受的线索在散文作品中的安放,串缀珠玉贝石而成整体,需要进行具体的艺术处理,随着主观感受的辗转生发,而形成散文的起承转合。

这篇散文是由游起兴,由景生情,由情入理。作者从容为之,舒徐用墨,显得游刃有余、手笔舒展,逐步渡渠过道,泻入题旨的深潭。“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。”点明时令、地望、人物。虽是简要记述,但却笔直地通向下文:“秋”引出秋景,“赤壁” 导出怀古,“苏子与客”伸出主客议论。

清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。描写了一幅月夜江色图。“清风徐来” ,见出秋气之爽; “白露横江” ,写出秋意之浓; “水光接天” ,状摹秋水之旺。秋江浩阔自然激发了作者浩阔的胸襟。作者对秋江秋月秋夜的欣赏,举酒诵诗的举止,都分明流露出欣愉的畅游之情。这是触景生情,由眼前景激发出的胸中情,作者的主观感受初现端倪。“纵一苇之所如,凌万顷之茫然” ,怡然之乐,溢于言表。感情激荡,不能自已,则鼓飞起想象的翅膀: “浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止; 瓢飘乎如遗世独立,羽化而登仙。”小船飘荡在江上,如乘风而飞,不知所终; 游人飘飘欲举,登临仙境。这里,感情色彩显然加浓了。想象的运用,升华了感情,由淡勾轻彩而至于重彩浓墨。

“饮酒乐甚” ,自然要“扣舷而歌之” 。歌声的插入使得《赤壁赋》的声调为之一宕。清澈润畅的泉水本来是顺流而淌,现在却发出呜咽之声了。作者在这里几次提挈笔势,推进感情的波澜。羽化登仙,是为“乐”; 扣舷而歌,是为“悲” ,情绪因之一转,随后便逐渐跌落。洞箫吹奏,渲染了悲情; 倚歌和唱,深化了悲意; “如怨如慕,如泣如诉” ,描述了悲声; “舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇” ,是悲音的具体化,能使藏在深水中的蛟龙为之起舞,使孤舟中的寡妇因之哭泣。行文至此,作者的主观感受已由悦情尽变为悲意。但是这种转换,不是突然发生,而是转得自然,逐层深化,丝丝入扣。

“苏子愀然,正襟危坐而问客曰: ‘何为其然也? ’”承上启下,过渡自如。有问必有答,这便出现了客人的议论。于此,文章便由情入理,由感情的抒发到哲理的畅达。

“客人”的悲,由三个方面的原因构成:

由人物上古代与当世的对比而生悲。“‘月明星稀,乌鹊南飞’ ,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?”来到赤壁,当然会想到往古的历史人物,这样的联想自然妥帖,文笔依然扣住散文一开始所点示的 “赤壁”濡墨。作者这次所游的是赤鼻(壁)矶,而当年著名的赤壁之战的赤壁是湖北嘉鱼县东北。但是,作者在这里是为了借题发挥,借以抒情和言理,因而也就以假赤壁言真史实,用艺术上的虚托方法来表现。这是服从于全篇艺术构思的需要所作的艺术处理。由于这样处理了,作者的抒情、明理就被赋予了更多的自由。由赤壁联及曹操,“破荆州、下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗”,气势浩壮,声威大振,既具武功,又有文治,是一代英雄。这样不可一世的英雄“而今安在哉” ! 也消失在历史的风尘中了。而“况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属”。这样的等闲之辈与一世之雄相比就更不在话下了。悲苦和怨艾就从这古今历史人物的对比中产生了。

由宇宙间无穷与须臾的对比而生悲。“哀吾生之须臾,羡长江之无穷” 。长江悠悠,无穷无尽。在无穷的宇宙之中,人生不过短暂的瞬间,人生太渺小了。这是悲产生的一个重要原因。

由理想上现实与愿望的对比而生悲。“挟飞仙以遨游,抱明月而长终” 。正因为古人长逝,宇宙无穷,作者就不得不从幻想中去寻求寄托,和飞升的仙人同游太空,跟天上的明月永久存在。然而,这是不能实现的。“知不可乎骤得” ,清醒地看到现实和愿望之间存在着尖锐的矛盾,因而就 “托遗响于悲风” 。

在这里,“悲”产生的原因交代得既很清晰,内在的联系又极分明。

这一切,作者是借 “客” 的名义,艺术上用欲擒故纵的手法,故意制造一个议论的对立面。这在文势上,便于形成波澜; 这在议论上,更为有力。经过跌宕后,更能逼入文章的主旨。

“客亦知夫水与月乎?”仍然扣住水和月下笔,不偏不离,以回答“客” 的名义,展开哲理般的议论。苏轼在这里论述的是“变与不变”论。用变的观点看问题,“天地曾不能以一瞬” ; 用不变的眼光看事物,“则物与我皆无尽也” ,“而又何羡乎”?直接回答了上文的 “羡长江之无穷” 。这种理论既有辩证法的因素,又有老庄相对主义的成分。正因为用这种观点看待宇宙中的万事万物,作者的悲怨就得到了思想上的解脱。而解脱的真正出路,则又是“清风明月” 。“惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。” 共同去拥抱这大自然,从大自然中去寻求精神寄托。正因为作者开了一帖精神解脱的良药,于是“客喜而笑” ,全文的感情又起变化,归结于这思想超脱之乐中。在结构上达到了首尾照应的效果。

从上述的分析,我们可以看出作者艺术构思的匠心之处了。把散文看成是随意为之的文字,可就错了。它讲求构思的精巧和缜密。正因为它可将天地万物,囊括成篇,这就更增加了构思的难度。

《前赤壁赋》的创作经验留给我们的启示,就是散文的艺术构思须有鲜明的主观线索,这条线索或是明流,或是伏脉。有时虽只见孤峰独峙,却实与潜脉相联。这样,有脉流在胸,那就不怕文笔放开; 有时,愈放开,则反过来倒能转化成一种特色,益见文路开阔,天高地远。散文的主观感受当然要讲究提炼,提炼的过程就是艺术焦点聚合的过程。聚万道光线于焦点,整个散文就显得精粹集中。苏轼在本文中申述了自己的一个重要人生哲理。然而这个观点的表达,却一点也不枯燥乏味。作者津津乐道,读者兴致盎然。这是因为作者的议论伴和着形象,跟可感的形象联袂而至,就使人喜闻乐见了。这种处处从文学的特性出发,注重形象感的经验,值得重视。同时,散文构思应注意章法、熔裁、布局、安排、组织。它不应该漫不经意,而应该肌理细密。《前赤壁赋》由泛舟到枕舟,首尾相应; 由于作者是从整体上考虑构思的,因而整个散文就浑然一体,自成天地。在内部结构上,情因景而生,生得自然;由喜转悲入乐,波澜分明。如春水轻帆,令人在不知不觉中进入悲境,揭出哲理,获得解脱,这样,情联着理,就显得情理并茂。

这篇散文重在说理、议论,是苏轼“以文为诗” “议论入诗”的文学主张在散文创作中的体现。作者要揭示他的哲理,不是直入题旨,而是如笋去壳,如茧抽丝。这样,就通过精湛的艺术构思,增添了文章的波澜和意趣。在揭示哲理的具体过程中,在推进感情、境界时,妙造自如,掉转灵活,象行云流水,轻轻地把读者送过一程又一程,使读者获得奇妙的艺术享受。

字数:6770
吴功正

吴功正 执行主编.古文鉴赏辞典.南京:江苏文艺出版社.1987.第1014-1022页.

《前赤壁赋》原文|注释|译文|鉴赏 - 可可诗词网

《前赤壁赋》

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵 《明月》之诗,歌《窈窕》之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰: “桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。” 客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,馀音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇

苏子愀然,正襟危坐而问客曰: “何为其然也?” 客曰: “‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎? 西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉? 况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属(11)。寄蜉蝣于天地(12),渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰: “客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也; 盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也(13),而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉(14)。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

【注释】 ①壬戌:宋神宗赵顼元丰五年。既望:既,过了。望,阴历每月十五日。苏子: 苏轼自称。赤壁: 三国时代,孙权、刘备联军大败曹操的赤壁,在今湖北省嘉鱼县东南、长江南岸。作者游览的是现在湖北省黄冈县的赤壁,俗称赤鼻矶。②属 (zhu):斟酒劝人喝。《明月》之诗: 指的是《诗经·陈风·月出》篇,有“月出皎兮,佼 (jiao)人僚兮,舒窈纠 (jiao)兮”的句子。《窈窕》之章: 指的是《诗经·周南·关雎》,诗中有 “窈窕淑女,君子好逑”之句,与后文“思美人”相呼应。③斗牛: 指北斗星和牵牛星。④冯虚: 冯同 “凭”。腾空,升空。御风: 乘风,驾风。遗世独立: 抛开人间,了无牵挂。羽化: 成仙。⑤棹 (zhao)、桨: 划船工具。前推的叫桨,后推的叫棹。桂、兰: 是对划船工具的美称。溯 (su): 逆流而上。⑥美人: 古人常用来作为贤君圣人或美好理想的象征。⑦嫠(li) 妇: 寡妇。⑧月明星稀,乌鹊南飞: 曹操《短歌行》中的诗句。曹孟德: 曹操,字孟德。⑨夏口: 今湖北武汉市。武昌: 今湖北鄂城县。缪 (liao): 连接,环绕。周郎:三国时代吴的名将周瑜,他二十四岁为中郎将,吴中称其为“周郎”。⑩破荆州,下江陵,顺流而东也: 指汉建安十三年,曹操在荆州打败刘琮,刘琮向曹操投降,曹操从江陵向东进军赤壁。荆州,郡名,今湖北江陵县。舳舻 (zhulu): 船尾和船头。酾 (shi): 滤,洒,斟。横槊 (shuo): 横执着长矛。(11)江渚: 江中的小洲。麋 (mi): 鹿的一种。匏 (pao)樽: 葫芦做成的酒器。属 (zhu): 敬酒。(12)蜉蝣 (fuyou): 昆虫。夏秋之交生在水边,一般只能活数小时。(13)造物者: 指天,因为古人认为万物是天生成的。(14)肴核: 菜肴和果品。狼藉: 杂乱。

【译文】 元丰五年的秋天,七月十六日,我和客人划着小船在赤壁的下面游玩。清凉的风缓缓地吹来,江水静静的连波浪也不起。我举起酒杯劝客人饮酒,吟诵 《明月》 的诗篇,歌唱 《窈窕》 的乐章。一会儿,月亮从东山上面升起,在北斗星和牵牛星的上空徘徊。白蒙蒙的露水弥漫江上,水光和天色相连接。纵放一片苇叶似的小船,随它飘浮,越过茫茫无边无际的江面。浩浩荡荡宛如腾空驾风而行,不知道到哪里才止; 飘飘摇摇宛如抛开人间而独立,变成仙人,登入仙境。

在这个时候,酒饮得很欢畅,敲打着船边唱起歌来。歌词是: “桂木的棹啊木兰的桨,击破月光映照下的清澈的江水啊,船在浮动着月光的江面上逆流而进。深远无穷啊我的情怀,眺望美人啊,在天各一方。” 客人中有会吹洞箫的,配着歌曲节拍应和起来。那箫声呜呜咽咽地,好像是哀怨,又好像是眷恋,余音没有断绝,宛如细丝一般。箫声能使潜伏在深渊里的蛟龙起舞,使在孤舟上的寡妇哭泣。

苏子显得忧愁变容的样子,理直衣襟,端正坐着,问客人说: “为什么箫声这样凄凉呢?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’ 这不是曹孟德的诗句吗? 向西望是夏口,向东望是武昌,山河互相环绕,一片苍翠,这不是曹孟德被周郎所围困的地方吗? 当他破了荆州,直下江陵,沿着长江顺流而东进时,战船前后衔接,千里不绝,旗帜遮蔽了天空。他面对长江饮酒,横执着长矛赋诗,固然是一代的英雄啊! 可是如今在哪里呢? 况且我与你在江中的小洲之上捕鱼打柴,和鱼虾做伴侣,和麋鹿做朋友。驾了一片叶子似的小船,举着葫芦做成的酒器互相敬酒。像蜉蝣那么短促地寄生在天地之间,渺小得像大海里的一颗谷粒。悲叹我人生的短暂,羡慕长江流水的无穷无尽。怎能携同飞仙在宇宙遨游,怀抱明月而永久长存。明知道不可以立即实现,只好把表达这种心情的箫声依托在悲凉的秋风之中。”

苏子说: “客人也知道那江水与月亮吗? 不断流去的水,像这样不断地流,然而没有流去; 时圆时缺的月亮,像那样不断地变化,然而始终没有增减。原来从它变化的一面来观察,那么天地间的事物连一眨眼的工夫都不能保持原样;从它不变化的一面来观察,那么天地间的事物和我都是无穷无尽的,却还有什么值得羡慕呢? 况且,天地之间,物各有主,假如不是我所有的,纵然一丝一毫也不能获取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛遇见它就形成颜色,获取它没有禁令,享用它也不会枯竭,这是上天赐给我们无穷无尽的宝藏啊! 却是我与你共同享受的。”

客人喜悦得笑起来,洗干净酒杯,重新再饮。菜肴和果品吃光了,杯子和盘子杂乱地摆着。大家你靠我,我挨你地睡在船里,却不知道东方天色已经发白。

【鉴赏】 宋神宗元丰二年,苏轼的政敌由谏官何正臣、舒亶、李定等出面,摘录了苏轼讽刺新法的诗句,以诽谤朝廷罪,将其逮捕下狱,制造了宋代有名的“乌台诗案” (乌台,即御史府,专门弹劾百官的中央机关)。次年,苏轼出狱,被贬黄州任团练副使这个虚职,实则流放。苏轼其抑郁感愤自不待言。元丰五年,苏轼在黄州撰写了《前赤壁赋》、《后赤壁赋》和《念奴娇·赤壁怀古》等,反映了他这个时期怀古忧今、抑郁感叹和有志无成的思想状况。

这篇赋的精髓,在于通过虚拟的“主” 与 “客” 的问答,运用水与月的比喻,探讨宇宙与人生的哲理,表现苏轼怀才不遇的苦闷心情,观察宇宙与人生的洒脱态度。从内容上看,它主要是言理,借泛舟赤壁,抒发自己贬官后内心的苦闷和不平,同时也表现了作者旷达乐观的胸襟。因此,全文的内在线索是写人物思想感情的变化,即由乐到悲,再由悲至乐。前一部分,主要是写景抒情,情景交融; 后一部分,以情入理,情理相彰。它表达了苏轼感情的波折、挣扎和解脱的全过程。从形式上看,这是一篇“赋”,赋是很讲究押韵和对偶的。但是,这篇赋既有赋的特点,又有散文的笔法。赋中有散,散中有赋,长短句相间,整齐又参差,词章华美,声韵铿锵,形成了行文流畅而又跌宕多姿的艺术风格。

字数:3076

傅德岷,赖云琪 主编.古文观止鉴赏.武汉:崇文书局.2005.第481-483页.

《前赤壁赋》注释和全文翻译 - 可可诗词网

《前赤壁赋》

宋·苏轼

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露(11)江,水光接天。纵(12)一苇(13)之所如(14),凌(15)万顷(16)之茫然(17)。浩浩乎如冯虚(18)御风(19),而不知其所止;飘飘乎如遗世(20)独立,羽化(21)而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷(22)而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨(23),击空明(24)兮溯(25)流光(26)。渺渺兮予怀(27),望美人(28)兮天一方。”客有吹洞箫(29)者,倚歌(30)而和(31)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉。余音袅袅(32),不绝如缕(33)。舞(34)幽壑(35)之潜蛟(36),泣(37)孤舟之嫠妇(38)

苏子愀然(39),正襟(40)危坐(41),而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’(42),此非曹孟德之诗乎?西望夏口(43),东望武昌(44),山川相缪(45),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎(46)者乎?方其破荆州(47),下江陵(48),顺流而东也,舳舻(49)千里,旌旗蔽空,酾酒(50)临江,横槊(51)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(52)于江渚(53)之上,侣(54)鱼虾而友(55)(56)鹿,驾一叶之扁舟(57),举匏樽(58)以相属。寄蜉蝣(59)于天地,渺(60)沧海之一粟,哀吾生之须臾(61),羡长江之无穷。挟(62)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤(63)得,托遗响(64)于悲风(65)。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯(66),而未尝往也;盈虚(67)者如彼,而卒(68)莫消长(69)也。盖(70)将自其变者而观之,则天地曾(71)不能以一瞬(72);自其不变者而观之,则物与我皆无尽(73)也,而又何羡(74)乎?且夫(75)天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者(76)之无尽藏(77)也,而吾与子之所共适(78)。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核(79)既尽,杯盘狼藉(80)。相与枕藉(81)乎舟中,不知东方之既白(82)

【注释】①壬戌:宋神宗元丰五年,即公元1082年。

②既望:农历每月十六日。既,过了。望,农历每月十五。

③苏子:苏轼自称。

④泛:漂浮。

⑤兴:起。

⑥属(zhǔ):通“嘱”,敬酒,劝酒。

⑦明月之诗:指《诗经·陈风》里的《月出》篇,这首诗是写月下怀人的。一说指曹操《短歌行》中的“明明如月,何时可掇”和“月明星稀,乌鹊南飞”之句。

⑧窈窕之章:《月出》篇的第一章有“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮”的句子。窈纠,即窈窕。一说指《诗经·周南·关雎》首章中“窈窕淑女,君子好逑”的句子。

⑨斗牛:斗宿、牛宿,都是星宿名。古人把天空划为二十八星宿,星宿和地理区域相对应,称为“分野”。斗宿和牛宿属于北方七宿。斗,也称南斗。与北斗七星一样,南斗六星在天空中的形状也很像斗,故名,但南斗的范围和亮度较之北斗则有所不及了。牛,古称牵牛。

⑩白露:白茫茫的水汽。

(11)横:笼罩。

(12)纵:听任。

(13)一苇:指小船,比喻船很小,像一片苇叶。

(14)如:往。

(15)凌:越过,指小船在江面上浮游。

(16)万顷:形容江面广阔。

(17)茫然:形容江面旷远。

(18)冯虚:凌空。冯,通“凭”,乘。

(19)御风:乘风,驾风。

(20)遗世:离开人世。

(21)羽化:传说成仙的人能飞升,像长了翅膀一样。

(22)扣舷:敲打船边,这里指打着节拍。舷,船的两边。

(23)棹(zhào)、桨:都是划船的工具,前推的叫桨,后推的叫棹。

(24)空明:指月光下的清波。

(25)溯(sù):逆流而进。

(26)流光:江面上流动的月光。

(27)渺渺兮予怀:主谓倒装句,即予怀渺渺兮。渺渺,悠远的样子。予怀,我的心。

(28)美人:指心中思慕的人,古人常比喻圣主贤臣或美好理想。

(29)洞箫:就是“箫”。箫管上下直通,所以说“洞”。

(30)倚歌:按着歌曲的声调和节拍。倚,依,按着。

(31)和(hè):伴奏。

(32)袅袅(niǎo):形容声音婉转悠长。

(33)缕:细丝。

(34)舞:使……起舞,使动用法。

(35)幽壑(hè):深谷,这里指深渊。

(36)潜蛟:潜伏的蛟龙。

(37)泣:使……哭泣,使动用法。

(38)嫠(lí)妇:寡妇。

(39)愀(qiǎo)然:忧愁的样子。

(40)正襟:把衣襟整理齐。正,使……整理端正,使动用法。

(41)危坐:端正地坐着。危,端正。

(42)“月明星稀,乌鹊南飞”:这是曹操所作《短歌行》里的两句诗。

(43)夏口:古城名,故址在今湖北武汉。

(44)武昌:今湖北鄂州。

(45)缪(liáo):通“缭”,环绕。

(46)孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁一战中击溃曹操号称的八十万大军。周郎,即周瑜。

(47)破荆州:建安十三年,曹操南下荆州,当时荆州刺史刘表已死,刘表的儿子刘琮率众投降曹操。破,占领。荆州,东汉时州名,治所在襄阳,辖境相当今湖北、湖南一带。

(48)下江陵:刘琮投降后,曹操又在当阳的长坂坡击败刘备,进占江陵。下,攻下。江陵,今湖北江陵。

(49)舳舻(zhú lú):战船。船后掌舵的地方叫舳,船前安棹的地方叫舻,所以舳舻千里有首尾相接的意思。

(50)酾(shī)酒:斟酒。

(51)槊(shuò):兵器名,像长矛的兵器。

(52)渔樵:打鱼砍柴,名词用作动词。

(53)渚:水中的小块陆地。

(54)侣:以……为伴侣,名词的意动用法。

(55)友:以……为朋友,名词的意动用法。

(56)麋(mí):鹿的一种。

(57)扁(piān)舟:小船。

(58)匏(páo)樽:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。

(59)蜉蝣(fú yóu):昆虫名,夏秋之交生在水边,朝生暮死。比喻人生短暂。

(60)渺:渺小。

(61)须臾:片刻。

(62)挟:偕同。

(63)骤:轻易。

(64)遗响:余音,指箫声。

(65)悲风:悲凉的秋风。

(66)逝者如斯:出自《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”子,孔子。川,河。逝,往,去。斯,这,指水。

(67)盈虚:盈,指月圆。虚,指月缺。

(68)卒:最终,到底。

(69)消长:消,消减。长,增长。

(70)盖:句首副词,表示假设。

(71)曾:简直,竟然。

(72)一瞬:一眨眼。

(73)无尽:没有完。

(74)何羡:倒装,即“羡何”,指上文“羡长江之无穷”。

(75)且夫:发语词,表示另起一个话头。

(76)造物者:大自然。原意指“天”。

(77)无尽藏(zàng):出于佛家语的“无尽藏海”(像海一样包罗万物)。

(78)共适:一起享受。

(79)肴核:菜肴和果品。

(80)狼藉(jí):凌乱的样子。

(81)枕藉(jiè):枕头和垫褥,这里作动词,枕着垫着。

(82)既白:已经发白,即天亮。

【译文】壬戌年秋天,七月十六日,我和客人乘船在赤壁下游览。清风缓缓吹来,水面一点波浪也不起。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》的诗句,吟唱“窈窕”的篇章。一会儿,月亮从东山上边升起,在斗、牛两星之间慢慢移动。白茫茫的雾气笼罩江面,水光和天相连接。任凭苇叶似的小船漂流,浮游在茫茫无边的江面上。浩浩荡荡就像腾空驾风,却不知道要飞到什么地方才停止;轻飘飘的好像离开了人世,无牵无挂,成了神仙飞入仙境。

这时我们喝着酒很是高兴,敲打船舷按着节拍唱起来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈的江水啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,思念着心中的美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声曲调伴奏。那呜咽的箫声,像哀怨又像思慕,像哭泣又像倾诉。吹完后余音缭绕,像细丝一般绵延不断。这声音能使深渊里的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

我听了很伤感,整理好衣襟端正地坐着,问客人:“箫声为什么这样凄凉啊?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山盘水绕,草木苍翠,这不是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着长矛吟诗,本是一代的豪杰,如今在哪里呢?何况我和你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒。寄托蜉蝣一般短暂的生命在天地之间,渺小得像大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。希望与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。我知道这种愿望不可能轻易得到,只好在悲凉的秋风中吹出寄托这种情怀的箫声。”

我对客人说:“你也知道那江水和月亮吗?江水总是像这样不断奔流,但始终未曾流走;时圆时缺就像那月亮,可它最终没有消减或增长啊。假如从它的变化方面来看,那么天地间万事万物连一瞬间都没有停止变化;如果从不变的方面来看,那么万物和我们都是永恒存在的,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物都有各自的主宰,如果不是我应有的东西,即使一丝一毫也不敢取用。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听到的成为声音,眼睛看到的成为美景,取它没有谁禁止,用它永远不会完尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受的东西。”

客人高兴地笑起来,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经发白天亮了。

字数:4196

李支舜 编著.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第556-561页.

《前赤壁赋》原文、注释、赏析和鉴赏 - 可可诗词网

《前赤壁赋》

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章 。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间 。白露横江,水光接天。纵一苇 之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风 ,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰: “桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光 。渺渺兮予怀,望美人兮天一方 。”客有吹洞箫者 ,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,馀音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇

苏子愀然,正襟危坐而问客曰: “何为其然也?”

客曰: “‘月明星稀,乌鹊南飞’ ,此非曹孟德之诗乎?西望夏口 ,东望武昌 ,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎 ?方其破荆州 ,下江陵 ,顺流而东也,舳舻 千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗 ,固一世之雄也,而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风 。”

苏子曰: “客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也 ;盈虚者如彼,而卒莫消长也 。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也 ,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适 。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

〔注〕 ① 窈窕之章: 指上“明月之诗”中的诗句。按诗即《诗·陈风·月出》,其第一章云: “月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮。”窈纠即窈窕。 ② 斗牛之间: 斗、牛,指天上的斗宿与牛宿。古代以星辰配地上的方位,斗牛之间下合吴越分野;吴越分野在黄州之东,故实指东方的天际。 ③ 一苇: 喻所乘小舟。语出《诗·卫风·河广》: “谁谓河广,一苇杭(航)之。” ④ 冯虚御风: 冯同“凭”,意谓船行如凌空驾风一样。 ⑤ “击空明”句: 意谓船桨拍着清澈江波,在月光下的水面逆流上驶。空明、流光是互文,状水也状月;溯,逆流而上。 ⑥ “渺渺兮”二句: 运化《楚辞·九歌》“目眇眇兮愁予”句及《九章·思美人》题意,抒发贬谪黄州思君而不能见的情怀。美人,古人常用以象征君王或良友。 ⑦ 客有吹洞箫者: 此客为道士杨世昌,见宋施元之、顾禧注苏诗《次韵孔毅父久旱已而甚雨三首》注。清赵翼《陔馀丛考》卷二四《〈赤壁赋〉洞箫客》条: “东坡《赤壁赋》‘客有吹洞箫者’,不著姓字。吴匏庵(按系明人,名宽,字原博,号匏庵,卒谥文定)有诗云: ‘西飞一鹤去何祥?有客吹箫杨世昌。……’据此则客乃杨世昌也。”杨世昌为绵竹(今属四川)人,苏轼《次韵孔毅父》诗中所称之“西州杨道士”及“洞箫入手声且哀”,即指此人。 ⑧ “舞幽壑”二句: 形容洞箫声悲切,使潜伏于深壑中的蛟龙起舞,孤舟中的寡妇啜泣。嫠(lí 黎)妇: 寡妇。 ⑨ “月明”二句: 曹操《短歌行》中的诗句。 ⑩ 夏口: 今湖北武汉市汉口。 ⑪ 武昌: 今湖北鄂城。 ⑫ “此非”句: 指汉末建安十三年(208)曹操被周瑜击败于赤壁。此,指黄州江面。“此非……乎”,是存疑句法,表示不能十分确断此地即赤壁战场旧地。孟德,曹操字。周郎,周瑜;瑜年少有威名,江东人称为周郎。 ⑬ 荆州: 汉代荆州包括湖北、湖南及河南南部部分土地,汉末荆州首府在襄阳。 ⑭ 江陵: 今属湖北,数度为荆州首府。 ⑮ 舳舻(zhú lú 轴卢): 指战船。舳是船后掌舵处,舻是船前划桨处。⑯ 横槊赋诗: 形容气概雄迈。语出唐元稹所作杜甫墓志铭: “曹氏父子鞍马间为文,往往横槊赋诗。”槊,长矛。 ⑰ “挟飞仙”四句: 意思是,登仙、与明月这样永在是办不到的,所以只能将悲思通过箫声诉之于秋风。 ⑱ “逝者如斯”二句: 《论语·子罕》: “子在川上曰: ‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”意为川水不分日夜地这样流逝而去。苏轼引用孔子的话,又补充一句“未尝往也”,意思是川水虽逝去而河流仍在。 ⑲ “盈虚者”二句: 上文用“如斯”,是以舟边的长江为比, 是近处, 故用“斯”;此句用月为比,在远处,故用“彼”。盈虚,指月的盈亏,意思是月亮忽圆忽缺,但究竟没有消损或增大。 ⑳ “盖将”四句: 意思是,如从变动这面看,天地万物每一瞬间都在变化; 从不变这面看,宇宙与人类都是长存的。 ㉑ 共适: 今存苏轼手写《赤壁赋》,“共适”作“共食”,食的意思是享用。但明代以后本子大多作“共适”。两字均可通。

此赋作于北宋神宗元丰五年(1082)作者谪居黄州(今湖北黄冈)时,因同年另有《后赤壁赋》,故世人习称为《前赤壁赋》。

关于这一次赤壁之游,苏轼在《与范子丰》函中曾有所记述: “黄州少西,山麓斗入江中,石室如丹,传云曹公败所——所谓‘赤壁’者;或曰非也。……今日李委秀才来相别,因以小舟载酒饮赤壁下。李善吹笛,酒酣作数弄,风起水涌,大鱼皆出,山上有栖鹘,亦惊起。坐念孟德、公瑾如昨日耳!”可知此赋确是记游的实录。参照同时所作的《念奴娇·赤壁怀古》一词,更可看出赋中咏及曹操,词中咏及周瑜,两两相当;而词中“人道是、三国周郎赤壁”一句,用“人道是”三字传疑;此赋中用“此非孟德之困于周郎者乎”一句传疑;正可与《与范子丰》函中的“传云”、“或曰”两句相发明。但一赋一词,已使黄州赤壁的声名压倒了真正的古战场嘉鱼、蒲圻间的赤壁了。

凡是记游的诗文,首先当然要求写景叙事生动有味,更需要在写景叙事中注入作家浓郁的主观感情,才能神情飞动,诗趣盎然;倘若景与情交融之外,更能从物我之间即主客观的契合之间生发出哲理的意蕴,那便是上乘之作了。苏轼的许多杰作,大抵能达到这种最高境界。例如人们都熟悉的一首小诗《题西林壁》,全诗只有四句二十八字,就景、情、理三者兼备。头一句“横看成岭侧成峰”是写景;次句“远近高低各不同”是对景下评,显示出作者看山的惊喜之情;末两句“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,就是对主客观的关系发抒哲学的认识论的解悟了。但一首七绝究竟不能细致地写景、充分地抒情和畅遂地宣示哲理,而在一篇赋里却行。《赤壁赋》通常被归为抒情小赋,其实依其内涵的重点说,更是一篇哲理小赋。

因此,从“苏子愀然”以下主客对答的三个自然段,应是全赋的重心所在。

主客对答是赋体中传统的表现手法,主与客都是作者一人的化身。在这篇赋里,客的观点和感情是苏轼的日常的感受和苦恼,而主人苏子所发抒的则是他超脱地俯察人与宇宙之后的哲学的领悟。前者沉郁,后者达观;前者充满人事沧桑与吾生有涯的感慨,后者则表现了诗人与大自然合而为一的心灵净化的境界。

但这种意蕴都不是藉抽象的灰色的言语表述,而是诉之于月下江游的眼前景物和由景物所引起的感触,因此才有强烈的感染力和渗透力。一方是由月夜江上想起曹操的诗句,由诗句联想起曹操兵下江南、横槊赋诗的英雄气概,进而产生了“千古风流人物”不免“浪淘尽”,空留山川遗迹的感慨,转而抱恨于人生须臾,江山无穷,登仙乏术的无可奈何;一方则顺手以眼前的江水与山月作比,以水的逝去而又长流、月的盈亏而又永生的现象,阐发变与不变、瞬间与永恒的关系,归结到人生应投入大化,方能超脱无谓的苦恼。这两方面的感情,包括人生苦闷和物我参透,当然都是苏轼在贬谪生活中的烦恼以及要求摆脱烦恼的旷达态度的表露。

然而,作为全赋重心的主客对答部分,如果没有前两段为之创造环境气氛,培养情绪,那么,主客对答的感情宣泄和哲理发挥,就不能产生出色的效果,乃至缺乏基础了。首段是点题,描写赤壁泛舟的情景,就记游来说,仅此一段,文意就已独立自足。这一段的描写,主客的情绪是愉快的,轻松的,彼此都陶醉在初夜江上的泛游之中。接着,第二段是由轻松到沉重,由愉快到抑郁的过渡,快乐的扣舷而歌引出了缠绵悲凉的洞箫声,刹那间情绪就转向了莫名的惆怅。这一过渡自然圆转,不露一丝圭角,使读者不知不觉地为这种感情的抑扬起伏所吸引,迫不及待地去倾听下面的对话,并且欣然同意这段对话乃是情理之所必有,正如对话结束,愁结解开以后的喜笑重酌也是情理之所必然一样。全赋的构架布局可说是天造地设,无瑕可击的。

抒情小赋自六朝起已代替西汉的大赋成为赋的主流,并且逐渐趋向散文化,成为韵散交织的更为自由的文体。唐以后,散赋已成为赋的基本形式,比四六对仗的骈体文还要自由疏放,但诗味却更为浓郁。散赋摆脱了堆砌典故、拘守声律的束缚,句法自由,结构自由,韵律也自由。但它又确实保持着赋的精神,与散文迥乎有别。这篇《赤壁赋》可说是散赋的杰出代表作之一。

在形式上,这篇赋既抛弃了通常作赋的架势,捐除了“若夫”、“尔乃”、“是以”等通常赋体中常用的转圜接笋的辞语,使感情的流动转折十分畅遂;用韵都在有意无意之间,如出天籁,只在每节的结束数句稍加强调。如第一段的“天”、“然”、“仙”,第二段的“慕”、“诉”、“缕”、“妇”,“客曰”一段的“鹿”、“属”、“粟”与“穷”、“终”、“风”,以及下一段的“主”、“取”与“色”、“竭”、“适”等。全赋若无韵而有韵,字面上的韵涵藏在全赋的感情节奏和叙述节奏之中,斧凿之痕全泯。先不论其全赋情景哲理的含蕴,即以表现方法而论,无怪于历代文论家的推崇,以至于唐庚称颂为“东坡《赤壁》二赋,一洗万古,欲仿佛其一语,毕世不可得也”(《唐子西文录》)了。

字数:3977
何满子

上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心 编.古文观止鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社.2006.

古代文学作品《前赤壁赋》作者、内容解读和评价 - 可可诗词网

《前赤壁赋》

《前赤壁赋》

宋文篇名。苏轼作。宋晁补之云:“慨然怀古,犹牡瑜事而赋之。”(《续离骚序》)陆游谈黄州赤壁矶:“此矶,《图经》及传者皆以为周公瑾败曹操之地。然江上多此名,不可考质。李太白《赤壁歌》云:‘列火张开照云海,周瑜于此败曹公。’不指言在黄州。苏公尤疑之。赋云:‘比非曹孟德之困于周郎者乎?’乐府云:‘故垒西边,人道是当日周郎赤壁’。盖一字不轻下如此。”(《入蜀记》)杨万里《诚斋诗话》记载:“东坡《赤壁赋》云:‘扣舷而歌之,歌曰’云云,‘客有吹洞箫者,倚歌而和之,其声呜呜然,如怨如慕’。山谷为坡写此赋为图障云:‘扣舷而歌曰’,又曰‘其声呜呜,如怨如慕’。去‘之’、‘歌’、‘然’三字,觉神观精锐。”谢枋得说:“此赋学《庄》、《骚》文法,无一句与《庄》、《骚》相似,非超然之才,绝伦之识,不能为也。”(《文章轨范》)明文征明说:“言曹孟德气势皆已消灭无余,讥当时用世者。尝见墨迹寄傅钦之者云:‘多事畏人,幸无轻出’,盖有所讳也。然二赋竟传不泯,而一时用事之人何在?”(《三苏文范》引)李贽说:“前赋说道理有头巾气。”(同上引)茅坤以为题旨为发抒“遗世之想”(同上引)。钱本寰以为叙其“吊古不尽之意’(同上引)。虞伯生以为舒其“山水之癖”(同上引)。《三苏文范》眉批:“发胸中旷达之思”。袁宏道说:“《前赤壁赋》为禅法道理所障,如老学究着深衣,遍身是板。”(《苏长公合作》引)清李刚已说:“赤壁有五(按武昌、汉阳、汉川、蒲圻、黄冈),黄州赤壁非孙曹交兵之处,故世人多讥东坡用事疏舛,而其实不然。孙曹交兵虽不知确在何处,然据曹公‘西望夏口,东望武昌’之诗断之,计其地距黄州本不甚远。东坡遥望山川,偶怀旧迹,观其语意,盖谓武、夏之间一带山川,为曹公困于周郎之处,固未尝专指黄州赤壁言也。”爱新觉罗弘历说:“盖与造物者游而天机自畅,并无意于吊古,更何预今世事?尝书寄傅钦之而曰:‘多难畏事,幸毋轻出’,畏宵小之捃摭无已,又或作蛰龙故事耳,乃文征明谓以曹孟德气势消灭无余,讥当时用事者,转以寄傅钦之之语为证,谓为实有所讥刺,可谓乌焉成马矣。”(《唐宋文醇》)储欣以为“行歌笑傲,愤世嫉俗”(《唐宋十大家全集录·东坡集录》)。方苞认为“所见无绝殊者,百文境邈不可攀”(《评校音注古文辞类纂》引)。吴汝纶说:“胸襟既高,识绝亦迥绝非常,不得如方氏之说谓所见无绝殊也。”(同上引)今人冯其庸等选注《历代文选》云:“抒发了自己的政治抱负和对现实的不满,也表现了他在老、庄佛学思想影响下的超现实的人生态度。”朱东润主编《中国历代文学作品选》以为“通过主客问答,议论风生,表现出主人公胸襟旷达,不以得失为怀。给他这种精神作支柱的是‘物与我皆无尽’,‘造物者无尽藏’的观点。这观点本是具有积极意义的,可是作者由于在政治上失意,生活态度流于消极,这就构成了他的世界观的强烈矛盾。”朱靖华认为本文主旨“其一,哀怨宋神宗被谗佞包围,‘尊主泽民’的报国壮志难酬”;“其二,借古讽今,讽刺宋神宗和变法派在边事战争中急功好利,丧权辱国。”以为文征明所云:“‘讥当时用世者’,含义在此”(《前、后〈赤壁赋〉题旨新探》,载《苏轼新论》)。叶百丰说:关于赤壁何处的问题,“李刚已不同意世人的非难,这是正确的,但他的辨解却不够有力。”“把黄州赤壁当作孙曹交兵的古战场的说法并非始于东坡。‘人道是三国周郎赤壁’在前,‘苏子与客泛舟游’人所称道的赤壁在后,苏轼并没有疏忽,也不是‘以讹传讹’,他无非是借用这个传统的说法来写他的赋,抒发他的情怀罢了。”“现在大家比较一致的意见是:三国赤壁在长江中游南岸南屏山上,即今湖北蒲圻县西。我们肯定三国赤壁确切的地理位置,但却无需据以批评杜牧《赤壁》诗、东坡《赤壁赋》‘用事疏舛’,因为它们毕竟是文学作品,而不是地理著作。文学创作完全可以不拘泥于确凿的史实”,“讥为‘用事疏舛’,实违背文学评论的原则。”“而吾与子之所共适”之“适”当作‘食”。“从‘食’字中,我们可以看到他受佛家思想的影响”(《东坡〈赤壁赋〉散论》,载《华东师范大学学报》1982年第一期)。这是宋代文赋的代表作。在赋的发展上有很重要的地位。全文通篇用韵,换了十二次韵,用主客问答的结构,以抑客伸主的方法,表达作者的思想感情和认识;也用了许多排比对偶的句子,这些都是赋的传统手法。但它没有传统大赋板重堆砌的毛病,也没有骈赋、律赋形式上的严格束缚,表现出苏轼散文“行云流水”的艺术风格;写景、抒情、叙事、议论有机结合而以自由的议论为主,句式整散结合,用笔挥洒自如,富诗情画意,具豪放特色;结构严谨而又灵活,打破了传统赋铺排呆板的章法。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 2:22:14