字词 | 《东门之杨》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《东门之杨》东门之杨,东门那儿的白杨, 其叶牂牂。(一) 白杨叶儿嗦嗦响。 昏以为期,(二) 人儿约会在黄昏, 明星煌煌。哪知星儿亮堂堂。 东门之杨,东门那儿的白杨, 其叶肺肺。(三) 白杨叶儿沙沙响。 昏以为期,人儿约会在黄昏, 明星晢晢。(四) 哪知星儿明明亮。 注 释 (一)朱熹:“牂牂,盛貌。” (二)朱熹:“明星,启明也。煌煌,大明貌。” (三)朱熹:“肺肺,犹牂牂也。” (四)朱熹:“皙皙,犹煌煌也。” 注 音 牂zang臧 皙zhe哲 《东门之杨》其叶牂牂①。白杨叶儿沙沙响。 昏以为期②,约郎约在黄昏后, 明星煌煌③。长庚星儿亮堂堂。 东门之杨,东门有个白杨林, 其叶肺肺④。叶儿啪啪响声轻。 昏以为期,约郎约在黄昏后, 明星晢晢⑤。闪闪灼灼长庚星。 (采用余冠英译诗) [注释] ①牂(zang)牂:风吹杨叶之音。②昏:黄昏。③明星:即金星,又名太白、启明、长庚。④肺肺:也是风吹杨叶之声,犹牂牂。⑤晢(zhe)晢:光明的样子,犹煌煌。 [赏析] 朱熹《诗集传》认为此诗为“男女期会而有负约不至者,故因其所见以起兴也”。近代学者多从此说。东门附近的杨树林是这一对男女的约会之地,黄昏是他们约会的时间,一方按时赴约,一方却迟迟未来,负约不至。我们可以设想,先至东门的是位姑娘,黄昏已来,夜幕降临,她站在白杨树林边,在焦急地等待着她的情郎,夜色非常美好,白杨树的叶儿在沙沙作响,微风在轻轻地吹拂着她的面颊,此时她的心情是激动的,原来约定的时间是黄昏,不知什么原因,情郎负约了,她从太阳刚下山直等到满天星光闪烁的时刻,还不见情郎的影子,抬头看见东方的启明星,今夜星光灿烂,夜色尽管美好,也无心去欣赏了,她此时焦急的心情,是可以想见的。 二章只将“牂牂”、“煌煌”易为“肺肺”、“晢晢”。朱熹注说:“肺肺,犹牂也。”“晢晢,犹煌煌也。”字换而意不变。可谓“意尽首章”。 此诗的成功,在于创造了一个“人约黄昏后”的意境。它用以动衬静的手法,用沙沙作响的白杨,衬托夜的寂静,用星光灿烂衬托夜色的美好,同时又用煌煌的启明星,表示时间已过约期,暗示对方的爽约,等待情人的焦急心情,全从“昏以为期,明星煌煌”两句暗写,把感情的波澜表现得委婉含蓄,耐人寻味。至于情人何时而来,以后的情况怎样,那只有靠读者想象了。言尽而意不尽,给读者留下了充分的想象空间,细味此诗,觉得余味无穷。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。