释义 |
срéдство方法,方式,手段;资料;工具,设施,设备;药剂,药品;[复]钱财,资产,资金,经费,款项аванс рованные ~а 预付(垫付)资金 арендóванные ~а 租用资产 бездéйствующие ~а 呆滞基金 безнал чные ~а платеж 非现金支付手段 беспроцéнтные ~а 无息资金 блок рованные ~а 冻结资金 бюджéтные ~а 预算资金 валютные ~а 外汇资金 внебюджéтные ~а 预算外资金 внепл ноные ~а 计划外资金 влóженные ~а 投资,投放资金 восстанóвленные ~а 恢复资金,复原资金 врéменно свобóдные дéнежные ~а 暂时闲置的货币资金 врéменно свобóдные оборóтные ~а 暂时闲置的流动资金 всеóбщее ~ обмéна 普遍交换手段 вспомог тельное ~ 辅助手段;[复]辅助资金 в бывшие основн е ~а 报废的固定资产 в рученные дéнежные ~а 收入的货币基金 г бкие ~а 机动资金 гиг нтские ~а 巨额资产 госуд рственные ~а 国家资金 грузов е ~а 货物装卸工具 дéнежные ~а 货币资金 дéнежные ~а в пут 在途货币资金 депон рованные ~а 提存(寄存)资金,存款 дефиц тные ~а произвóдства 短缺的生产资料 доб вочные ~а 追加资金,补充资金 доб вочные ~а произвóдства 追加的生产资料 доб вочные ж зненные ~а 追加的生活资料 дом шние ~а 家用药品 дополн тельные ~а на капиталовложéние 追加投资资金 дорóжно-тр нспортные ~а 公路运输工具 достýпные ~а 许可范围内资金 еврокред тные ~а 欧洲信贷资金 ж зненные ~а 生活资料 заброн рованные ~а 保证金,预留资金,封存资金 заёмные ~а 借入资金 заёмные оборóтные ~а 借入的流动资金 закóнное платёжное ~ 法定支付手段,法偿币 заморóженные ~а 冻结资金 израсхóдованные ~а на мероприятия по охр не труд 已花费劳动保护资金 израсхóдованные ~а произвóдства 已消耗生产资料 иммобилизóванные ~а 呆滞资金 к ссовые ~а 现金 кред тные ~а 信贷资金 ликв дные ~а 灵活资金,可变现款资金 максим льные ~а 最高限度资金 матери льно-техн ческие ~а 材料及设备物资 матери льные ~а 物资 междунарóдные платёжные ~а 国际支付资金 мéстные ~а 地方资金 миним льные ~а 最低限度资金 мобилизóванные ~а 动员起来的资金 нал чные ~а 现金 неизрасхóдованные ~а 未动用资金 неиспóльзуемые (неиспóльзованные) ~а 闲置资金 ненормирýемые ~а 非定额资金 непл новые ~а 非计划资金 непроизвóдственные ~а 非生产资金 нормирýемые ~а 定额资金 обобществлённые ~а произвóдства 公有化生产资料 оборóтные ~а 流动资金,周转金 оборóтные заёмные ~а 流动性借贷资金 оборóтные ненормирýемые ~а 非额定流动资金 оборóтные нормирýемые ~а 额定流动资金 оборóтные сóбственные ~а自有流动资金 общенарóдные ~а 全民资产 общенарóдные ~а произвóдства 全民生产资料 общéственные ~а 社会资金,共有资金 общéственные ~а произвóдства 社会生产资金 основн е ~а 固定资产;基本手段,基本措施 основн е ~а в з падной учётной пр ктике 西方国家结算中的固定资产 основн е ~а в консерв ции 封存的固定资产 основн е ~а внешнеторгóвой пол тики 对外贸易政策基本措施 основн е ~а произвóдства 基本生产资料 основн е ~а, сд нные в арéнду 出租的固定资产 основн е арендóванные ~а 出租的固定资产 основн е непроизвóдственные ~а 非生产性固定资产 основн е пр нятые ~а к бухг лтерскому учёту 计入财会统计的固定资产 основн е произвóдственные ~а 生产性固定资产 отчисляемые ~а提成资金 отчуждённые ~а 收归国有资产 перевóзочные ~а 运输工具 перенал живаемые техн ческие ~а 重新调整过的技术设备 платёжное ~ 支付手段;[复]支付资金 платёжные закóнные ~а 法定支付手段 платёжные междунарóдные ~а 国际支付手段 поза мствованные ~а 借用的资金 покуп тельное ~ 购买手段 полýченные ~а засчёт внебюджéтных истóчников 获取的预算外资金 полýченные ~а от предприним тельской дéятельности 获取的经营资金 потреблённые ~а произвóдства 已消耗的生产资料 привлечённые ~а 〈银〉吸入资金 прир вненные к сóбственным ~а 视同自有资金 прож точные ~а 生活费 произвóдственно-эксплуатациóнные ~а 生产经营资金 пром шленно-произвóдственные ~а 工业生产资金 процéнтные ~а 有息资金 расчётные ~а结算资金 ре льные ~а 实际资金(资产) рекл мные ~а 广告方式,广告手段,广告费 свобóдные ~а 闲置资金,游资 свобóдные ~а резéрва 闲置的后备资金 сóбственные ~а 自有资金 сóбственные дéнежные~а 自有货币资金 сóбственные оборóтные ~а 自有流动资金 сомн тельные основн е ~а 未决固定资产 специ льные ~а 专用资金,专款 сторóнние ~а 外来资金 техн ческие ~а 技术设备 транз тные ~а 直达运输工具;过境运输工具 тр нспортные ~а 运输设备,运输工具 трудов е ~а 劳动资料 упакóвочные ~а 包装材料 фин нсовые ~а 财政资金 хозяйственные ~а 经营资金 хозяйственные ~а предприятия 企业经营资金 целев е ~а 专用资金 целев е ~а на содерж ние учреждéния 机关运转专用资金 ч стые свобóдные ~а 纯自由支配资金 эмиссиóнные ~а 发行资金 ~а автоматиз ции 自动化设备 ~а автом тики 自动化设备 ~а бюджéта 预算资金 ~а в аккредит вах 信用证资金 ~а в акт вах 资产类资金 ~а в иностр нной валюте 外汇资金 ~а в капвложéниях 基建投资资金 ~а в национ льной валюте 本国货币资金 ~а в осóбых счет х 特种账户资金 ~а в пут 在途资金 ~а в расчётах 结算资金 ~а в товарооборóте 商品流转资金 ~а госуд рственного соци льного страхов ния 国家社会保险资金 ~а для контрóля за инвалютой 外汇管理资金 ~а для финанс рования 拨款资金,融通资金 ~ к ж зни 谋生手段;[复]生活资料 ~ к существов нию 生活资料 ~а капремóнта 大修资金 ~а капстро тельства 基本建设资金 ~а контрóля и управлéния произвóдством 控制及管理生产手段 ~ м ссовой информ ции 舆论工具,宣传工具,新闻出版工具 ~ матери льного воздéйствия 物质影响方法 ~ междунарóдных расчётов 国际结算手段 ~а мéстных бюджéтов по вза мным расчётам 相互结算的地方预算资金 ~а на единоврéменную пóмощь 临时补助费,一次补助费 ~а на матери льное поощрéние и соци льные в платы 用于物质激励和社会花费的资金 ~а на неотлóжные нýжды 急需资金 ~а на оборýдование 设备费 ~а на “пóмощь”“援助”资金 ~а на расхóды учреждéния 机关事业费 ~а наглядного отображéния информ ции 信息图像显示装置 ~ накоплéния 积累手段 ~а нев ясненного назначéния 暂记款项 ~ обмéна 交换手段 ~а оборóны 国防物资 ~ образов ния сокрóвищ 贮藏手段 ~ обращéния 流通手段 ~а обяз тельного соци льного страхов ния 义务社会保险手段(方法) ~а оптимиз ции стих йной эффект вности 自发效果最优化手段 ~а от реализ ции 销售资金 ~а передвижéния 交通工具 ~ платеж 支付手段 ~а по вза мным расчётам 相互支付手段 ~а потреблéния 消费资料 ~а почтóвой связи 邮政手段,邮政设施 ~а преми льного фóнда 奖励基金款项 ~а произвóдства 生产资料 ~ протекцион зма 保护贸易手段,保护贸易政策措施,保护关税手段 ~а рекл мы 广告手段,广告方法 ~ самовозраст ния капит ла 资本自我增殖手段 ~а самообложéния 自由捐献的资金,自筹款项 ~ сбережéния 储蓄手段 ~ связи 通信工具;邮电设备 ~а сообщéния 交通工具,通信设备 ~а соци льного обеспéчения 社会保障基金 ~а соци льного страхов ния 社会保险基金 ~а специ льного назначéния 专用资金,专款 ~а существов ния 生活资料 ~а тр нспорта 运输工具 ~а труд 劳动资料 ~а удобрéния 施肥方法;肥料 ~а целевóго назначéния 专款专用资金 ~ эксплуат ции 剥削手段 |