释义 |
дохóд收入,收益,进款администрат вный ~ 行政收入 б зисный ~ 基础收入 бюджéтный ~ 预算收入 валовóй ~ 总收入,总进款 валовóй ~ физ ческого лиц 自然人总收入 валютный ~ 外汇收入,货币收入 внебюджéтный ~ 预算外收入 внепл новый ~ 计划外收入 внепортóвый ~ 非港口收入 внереализациóнный ~ 非销售收入,销售外收入 внесистéмный ~ 账外收入,系统外收入 внесмéтные ~ы 预算外收入 внеэконом ческий ~ 非经济收入 врéменно свобóдный дéнежный ~ 暂时闲置的货币收入 втор чный ~ 派生收入 гарант рованный ~ 有保障的收入 год чный ~ 年收入 годовóй ~ 年收入 госуд рственный ~ 国家收入 действ тельный ~ 实际收入 дéнежный ~ 货币收入,现金收入 дéнежный ~ населéния 居民的货币收入 децентрализóванный ~ 分散收入 дивидéнтный ~ 股息收入 дискрециóнный ~ 自由支配的收入 дифференци льный ~ 级差收入 дифференц рованный ч стый ~ 级差纯收入 доб вочный ~ 额外收入,补充收入 доб вочный дифференци льный рéнтный ~ 额外(补充)级差地租收入 доб вочный ч стый ~ 额外纯收入 дополн тельный ~ в натýре 实物形式的额外(补充)收入 дополн тельный ~ по привилегирóванным кциям 优先股额外收入 дополн тельный валютный ~ 额外的外汇收入,外汇补充收入 дополн тельный ч стый ~ 额外纯收入 ежегóдный ~ 岁入,每年收入 закóнный ~ 合法收入,法定收入 закреплённый ~ 固定收入 зарегистр рованный ~ 登记收入 заявленный ~ 申报收入 изб точный ч стый ~ 过剩的纯收入,超额纯收入 инвестициóнный ~ 投资收入 капитализ рованный ~ 资本化收入 капит льные ~ы бюджéтов 预算资本收入 к ссовый ~ 现金收入 конéчный ~ 最终收入 кóсвенный ~ 间接收入 купóнный накóпленный ~ 息票累计收入 курсовóй ~ 汇价差额收入 леснóй ~ 利用森林获得的收入 л чный ~ 个人收入 л чный ~ населéния 居民个人收入 л чный располаг емый ~ 个人可支配收入 л чный располаг емый ~ населéния 居民个人可支配收入 маржин льный ~ 边际收入,边际收益 маржин льный ~ на един цу 平均边际收入 мéстный ~ 地方收入 мéсячный ~ 月收入 мировóй ~ 世界收入 монéтный ~ 货币收入 нал чный ~ населéния 居民现金收入 налóговый ~ 税款(捐款)收入 налóговые ~ы бюджéтов 预算税收收入 налóговые ~ы мéстных бюджéтов 地方预算税收收入 налóговые ~ы федер льного бюджéта 联邦预算税收收入 налогооблаг емый ~ 课税收入 нарóдный ~ 国民收入 натур льный ~ 实物收入 национ льный ~ 国民收入 национ льный ~, испóльзуемый на потреблéние и накоплéние 用于消费和积累的国民收入 национ льный валовóй ~ 国民总收入 национ льный испóльзованный ~ 可支配国民收入 национ льный потенци льный ~ 国民收入能力,潜在国民收入 национ льный произведённый ~ 物质生产部门净产出 национ льный ч стый ~ 国民净收入 нач сленный ~ 应收收入 нев ясненный ~〈会〉暂记收入 нематери льный ~ 非物质收入 неналóговый ~ 非税款(非捐款)收入 неналóговый ~ госуд рства 国家非税收收入 необлаг емый ~ 非课税收入 неопределённый ~ 不定收入 непредв денный ~ 意外收入 непроизвóдственный ~ 非生产收入 непроцéнтный ~ б нка 银行非利息收入 нераспределённый ~ 未分配的收入 нетрудовóй ~ 非劳动收入 нефунд рованный ~ 薪金收入(非财产性收入) неэксплуатациóнный ~ 非营业收入 номин льный ~ 名义收入 номин льный ~ по облиг ции 债券的名义收入 облаг емый ~ 课税收入 óбщий ~ 总收入 óбщий ре льный ~ населéния 居民总的实际收入 об чный ч стый ~ 一般(通常)纯收入 ожид емый ~ 预期收入 ожид емый ~ инвéстора 投资者预期收入 операциóнный ~ 业务收入 операциóнные ~ы организ ции 公司营业性收入 определённый ~ 固定收入 ордин рный ~ 正常(通常)收入 относ тельный ~ 相对收入 перв чный ~ 原始收入 перв чный ~ на кцию 股票原始收入 первонач льный ~ 原始收入,最初收入 переходящий ~ 结转收入,移入下半年的收入,上年度划转收入 перманéнтный ~ 经常性收入 пл новый ~ 计划收入 побóчный ~ 附带收入 подушевóй национ льный ~ 人均国民收入 пож зненный ~ 终身收入 полож тельный ~ 正收入 помéсячный ~ 月收入 постоянный ~ 正常收入,固定收入 пóшлинный ~ 税收 предéльный ~ 边际收入 предéльный ~ ф ктора произвóдства 生产要素边际收入 предполаг емый ~ 预期收入 предприним тельский ~ 经营收入,企业主收入 престýпный ~ 犯罪收入 произвóдный ~ 派生收入 произвóдственные ~ы 生产收入 процéнтный ~ б нка 银行利息收入 прóчие ~ы 其他收入 р зные ~ы 杂项收入 располаг емый ~ 可支配收入 располаг емый скоррект рованный ~ 已修正的可支配收入 ре льный ~ 实际收入 ре льный ~ на дýшу населéния 人均实际收入 ре льный ~ насéления 居民实际收入 ре льный располаг емый ~ населéния 居民实际可支配收入 регул рующий ~ 可调节收入 регул рующий ~ бюджéтов 预算中可调节的收入 регулярный ~ 调整(或扣除)收入 рéнтный ~ 地租收入 сверхсмéтный ~ 超预算收入 сельскохозяйственный ~ 农业收入 скр тый ~ 潜在收入 случ йный ~ 偶然收入 случ йный ~ от прод жи капит льных акт вов 出售资产的偶然收入 смéшанный ~ 混合收入(劳动收入和财产收入之和) сóбственный ~ 本身的收入,个人收入 сóбственные ~ы мéстных бюджéтов 地方预算收入 совокýпный ~ 总收入 совокýпный ~ населéния 居民总收入 совокýпный ~ семь 家庭总收入 совокýпный ~ физ ческого лиц 个人总收入 совокýпный ~ физ ческого лиц , облаг емый налóгом 个人税后总收入 совокýпный облаг емый ~ предприним теля 经营者税后总收入 спекулят вный ~ 投机收入 среднедушевóй ~ 人均收入 среднемéсячный совокýпный ~ физ ческого лиц 个人月平均收入 срéдний ~ 平均收入 сумм рный национ льный ~ 国民总收入 тамóженный ~ 关税收入,海关收入 тар фный ~ 关税收入,运费收入 текýщий ~ 日常收入 текýщий ~ по облиг ции 买卖债券的日常收入 текýщий ~ по цéнным бум гам 买卖有价证券的日常收入 трудовóй ~ 劳动收入 факт ческий ~ 实际收入 факт ческий ~ от процéнтов по цéнным бум гам 有价证券红利带来的实际收入 ф кторный ~ 生产要素收入 фиск льный ~ 国库收入 фунд рованный ~ 固定收入(指财产性收入) хозрасчётный ~ 经济核算收入 централизóванный ~ 集中收入 централизóванный ч стый ~ 集中纯收入 ч стый ~ 纯收入,纯收益 ч стый ~ óбщества 社会纯收入;公司纯收入 ч стый ~ по цéнным бум гам 有价证券纯收入 ч стый ~ предприятия 企业纯收入 чрезвыч йный ~ 特别收入 чрезвыч йные ~ы организ ции 公司的特别收入 эквивалéнтный процéнтный ~ по облиг циям 债券的等价利息 эксплуатациóнный ~ 营业收入
кспортный ~ 出口收入(收益) экстраордин рный ~ 额外收入 эмиссиóнный ~ 发行(股票、债券所获得的)收入 ~ арéндного коллект ва 租赁公司的收入 ~ б нка 银行收入 ~ б ржи 交易所收入 ~ бýдущих лет 预期收入 ~ бýдущих пер одов 未来收入 ~ бюджéта 预算收入 ~ бюджéта от пром шленности 工业上的预算收入 ~ы бюджéтов субъéктов РФ 俄罗斯联邦主体预算收入 ~ в дéнежной фóрме 现金收入,货币收入 ~ в расчёте на кцию 每股收益 ~ в фóрме нал чности 现金收入 ~, в раженный в процéнтах 利息收入 ~ госуд рства 国家收入 ~ госуд рственного страхов ния 国家保险收入 ~ы госуд рственных внебюджéтных фóндов 国家预算外基金收入 ~ гр ждан, подлеж щий налогообложéнию 纳税公民收入 ~ держ теля кций 股票持有者收入,股东收益 ~ы должник , на котóрые не мóжет быть обращенó взыск ние 无法追缴的债务人收入 ~ за услýги 服务收入 ~, закреплённый за предприятиями 归入企业的收入 ~ и расхóд 收支 ~ каммун льного хозяйства 公用事业收入 ~ы мéстных бюджéтов 地方预算收入 ~ на кцию 股票收入 ~ на влóженный капит л 投资收入 ~ на дýшу населéния 国民平均收入,人均收入 ~ на капит л 资本收益,资本所得 ~ населéния 国民收入,居民收入 ~ населéния от л чного подсóбного хозяйства 居民个人副业收入 ~ населéния от предприним тельской дéятельности 居民经济收入 ~ населéния от сóбственности 居民所有权收入 ~ невострéбованных грýзов 无人提取(待领)货物的收入 ~, не подлеж щий налогообложéнию 免税收入 ~ы организ ции 公司的收入 ~ы организ ции от об чных в дов дéятельности 公司正常经营活动的收入 ~ от арéнды земл 地租收入 ~ от биржев х опер ций 交易所交易收入 ~ от владéния акт вами 资产收入 ~ от владéния имýществом 财产收入 ~ от владéния цéнной бум гой 有价证券收入 ~ от вложéний 投资收入 ~ от з ймов 公债收入 ~ от закóнной реализ ции имýщества 合法出售财产(所获得的)收入 ~ от земéльного владéния 地产收入 ~ от инвест ции капит лов 投资收入 ~ от индивиду льной трудовóй дéятельности 个体劳动收入 ~ от иностр нных инвест ций 外国投资收入 ~ от налóгов 税收收入 ~ от нев димых опер ций 无形业务收入 ~ от обыкновéнных кций 普通股收益 ~ы от об чных в дов дéятельности 经常项目收入 ~ от опер ций “кросс-óвер” 套汇收入 ~ от основнóй дéятельности 主要业务收入 ~ от отчислéний пр былей 利润提成收入 ~ от перевóзов 运输收入 ~ от рабóты не по н йму 非雇佣劳动收入 ~ от р зных сбóров 各种捐税收入 ~ от реализ ции 销售收益(收入) ~ от сбóров тамóженных пóшлин и налóгов 关税和捐税收入 ~ от сд чи имýщества в арéнду 出租财产收入 ~ от сóбственности 所有权收入 ~ от судохóдства 航运收入 ~ от торгóвли 贸易收入 ~ от франк рованных инвест ций 预期投资收入 ~ от ч стной пр ктики 私人开业收入 ~ от кспорта 出口收入 ~ по амортизациóнным ск дкам 折旧费收入 ~ по дивидéндам 红利收入 ~ по обяз тельному медиц нскому страхов нию 强制医疗保险收入 ~ по процéнтам 利息收入 ~ по самообложéнию 自筹收入,乐捐(自愿捐助)收入 ~ по трудодням 劳动日收入 ~ по трудý 劳动收入 ~ по цéнным бум гам, в раженный в фóрме процéнтной ст вки 股息性有价证券收入 ~ по эксплуат ции 营业收入(进款) ~, подлеж щий налогообложéнию 税收收入 ~ы, полýченные в счёт бýдущих пер одов 未来可获取的收入 ~ы, полýченные престýпным путём 非法收入 ~ы, полýченные физ ческими лиц ми от истóчников за предéлами РФ 俄罗斯联邦居民在国外获取的收入 ~, полýченный налогоплатéльщиком в натур льной фóрме 纳税人实物收入 ~ пóсле упл ты налóгов 税后收入 ~ предприятий 企业收入 ~ при досрóчном погашéнии 提前偿还的收入 ~ прóшлых лет 往年收入 ~ прóшлых пер одов 上期收入 ~ с имýщества 财产收入(收益) ~ с капит ла 资本收益 ~ систéмы связи 邮电系统收入 ~ сóбственников 所有者收入 ~ страхóвщиков (страхов х организ ций) 保险人(保险机构)收入 ~ трудящихся 劳动者收入 ~ уч стника л чного предприятия 私人企业参加者的收入 ~ы федер льных целев х бюджéтных фóндов 专用预算基金收入 ~ физ ческого лиц 个人收入 ~ы физ ческих лиц, не подлеж щие налогообложению 无须纳税的居民收入 ~ы физ ческих лиц от истóчников в РФ 俄罗斯联邦居民在俄罗斯境内获取的收入 ~ хозяйства 生产单位(经济单位)收入 |