释义 |
в плата支付,偿付,付款;费用,津贴;分期付款безав нсовая ~ 不预付 валов е ~ы 支付总额 гарант йная ~ 保证金 двойн я ~ в страхов нии 保险中的双重付款 дополн тельная ~ 附加津贴 дотациóнная ~ 补助费 единоврéменная ~ 一次偿付(支付),一次付清 единоврéменная поощр тельная ~ 一次性鼓励支出 компенсациóнная ~ 补偿费 кооперат вная ~ 公司开支 очередн я ~ 例行付款 прям я ~ гр жданам 直接发给公民的津贴 прям я дéнежная ~ 直接货币(现金)津贴 соци льная ~ 社会津贴,社会性开支 страхов я ~ 保险金 текýщие ~ы 日常开支 част чная ~ 部分偿付,分期付款 ~ в од н приём 一次偿付 ~ в рассрóчку 分期付款 ~ в результ те двойнóго несч стного слýчая в страхов нии 保险中二次出险赔付 ~ в игрышей 中奖支付 ~ госз ймов 支付公债 ~ дéнег 付款 ~ дивидéндов 支付股息(红利) ~ дирéкторам 支付给经理的开支,经理津贴 ~ дóлга 偿付债务,还债 ~ за счёт кред та б нка 用银行贷款支付,从银行贷款项下支付 ~ задóлженности 偿付债务,还债 ~ з работной пл ты 发放工资 ~ зарпл ты чéрез сберк ссы 通过储蓄银行发工资 ~ из пр были 利润提成,从利润中支付 ~ на пит ние,жильё,тóпливо 饮食,居住,燃料开支 ~ нал чностью 用现金偿付,付现 ~ основнóго капит ла 固定资本偿付,本金偿付 ~ по аккредит вам 支付信用证 ~ посóбия по врéменной нетрудоспосóбности 因暂时丧失劳动能力而发放补贴 ~ по соци льному обеспéчению 社会保证金,社会赡养费 ~ по соци льному страхов нию 社会保险金 ~ пóлностью 全部偿付 ~ прéмий 支付奖金 ~ процéнтов 付息 ~ соци льного хар ктера 社会性偿付,社会性开支,社会津贴 ~ стипéндии 发放奖学金(助学金) ~ частями 部分付款,分期付款 |