字词 | 秋兴二首(其二) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 秋兴二首(其二) 【原文】: 西风卷地送凄凉,目断归帆落日黄。 雁过江天云漠漠,龙游沧海水茫茫。(1) 故人入梦三更月,近事惊心两鬓霜。(2) 试把浊醪浇磊磈,尊中犹带芷兰香。(3) 【原文作者及介绍】: 彭秋宇 彭秋宇,南宋末人,生平事迹不详。其诗收入《忠义集》。 【译文】: 秋风阵阵,送来满目凄凉。归帆伴着暗黄色的夕阳渐渐消失在大海的远方。大雁唱着悲歌飞过寒云弥漫的天空,想到真龙流亡海上讯息杳茫怎不令人忧伤。三更梦醒只见月光如水寻不见友人踪影,近来海战惨败让我愁得双鬓添霜。此时我只有借酒浇愁,但义士的气节我自会永志不忘! (徐兴无 闻涛译) 【集评】: 今·李良镕:“这首诗前四句写景物,句句写景,又句句言情,情景交融,构成一种悲凉的诗的境界。后四句叙事、抒情、言志相结合,含蓄而又形象地表现了诗人的耿耿忠心。此诗的风格沉郁悲壮,语不虚设,颇能感人。” (《宋诗鉴赏辞典》第1377页) 【总案】: 此诗选自《忠义集》,此集所收皆为宋末遗民所作,多发亡国悲伤之情。在古诗传统中,秋就是愁的意象。而此时国已亡去,毫无希望,故触目皆悲,所谓“感时花溅泪,恨别鸟惊心”。“云漠漠”、“水茫茫”,对用叠字,语气悠抑,表现出绝望迷惘的心情和悲伤的无边无际。“芷兰香”,出自屈原《楚辞》美人香草的传统,喻自己忠贞不变的志向和节气,显得恰如其分。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。