字词 | 歌 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 歌 【原文】: 径万里兮度沙漠,为君将兮奋匈奴。 路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名己隤。(1) 老母已死,虽欲报恩将安归!(2) 【译文】: 跋涉万里啊横穿茫茫沙漠,为君王领兵啊奋勇迎战匈奴。被困绝境啊刀摧剑折,伤亡惨重啊不得已而蒙此羞辱。虽有志报国啊此心难明,老母被杀啊使我有心却难归! 【集评】: 清·陈祚明:“此首亦疑附会,当是伪作。李别苏诗,不言境事,苏诗皆非别李,古人各惜名畏示后人也。此首定伪,然可诵。”(《采菽堂古诗选》卷三) 今·刘永济:“李陵诗,史惟载此一篇,固当时之楚声与杂言体也。使河梁赠别,果出二人,作史者何不并载耶?”(《十四朝文学要略》第106页) 【总案】: 李陵是西汉名将李广之孙。他率领五千士兵,面对十六倍于自己的敌人,苦战八天,杀敌万余人。最后因为士卒乏食、兵矢既尽、救兵不至,不得已而投降了匈奴。“为君将兮奋匈奴”、“路穷绝兮矢刃摧”,乃实情,非虚语也。而汉朝廷杀戮李陵的母亲及妻子,使李陵欲归无路。苏武归汉,李陵送别,起舞悲歌,怎能不泣下数行呢? |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。