By the skin of one’s teeth
【释义】: 刻不容缓,侥幸,相差极小;恰好,刚巧 Yea. young children despised me; I arose, and they spake against me. All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me. My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth Job 19:18-20 连小孩子也藐视我。 我若起来,他们都嘲笑我。 我的密友都憎恶我,我平日所爱的人向我翻脸。 我的皮肉紧贴骨头,我只剩牙皮逃脱了。 《约伯记》19∶18-20] 。【条目出处】:《圣经·旧约》 |