字词 | 刺世疾邪诗二首 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 刺世疾邪诗二首 【原文】: 其一 河清不可俟,人命不可延。(1)顺风激靡草,富贵者称贤。(2) 文籍虽满腹,不如一囊钱。(3)伊优北堂上,抗脏倚门边。(4) 其二 势家多所宜,咳吐自成珠。被褐怀金玉,兰蕙化为刍。(5) 贤者虽独悟,所困在群愚。且各守尔分,勿复空驰驱。 哀哉复哀哉,此是命矣夫! 【译文】: (其一)黄河水清不可等待,人的生命不能延长。小草顺着风吹一边倒下,富贵的人就被称为贤良。肚子里虽然装满了文章典籍,价值却抵不上金钱一囊。那些谄媚之徒总是得到礼遇,正直刚强的人只能靠在门边呆望。 (其二)有权势的人做什么事都被认为恰当,随便说一句话就为人所珍。穿粗布衣裳的人怀抱着金玉般的才德,兰蕙香草只能喂养畜牲。贤明的人虽然独自醒悟,却被愚蠢的人群所困。大家姑且各守本分,不要再作无谓的驰奔。唉呀伤心复伤心,这难道就是命! 【集评】: 梁·钟嵘:“元叔散愤兰蕙,指斥囊钱。苦言切句,良亦勤矣。斯人也,而有斯困,悲夫!”(《诗品》卷下) 明·钟惺:“如此即是疾恶矣。此诗有二首,前首太露,故删之。”(《古诗归》卷四) 清·陈祚明:“忼激之词,情极奔涌。”(《采菽堂古诗选》卷四) 【总案】: 赵壹有《刺世疾邪赋》,假秦客、鲁生对话形式而成。诗二首系于其中,前为赋中秦客辞,后为鲁生辞,故亦题《秦客诗》、《鲁生歌》。二诗大意自与赋之立意相同。既如钟嵘所说表现了赵壹“斯人”“斯困”,同时也是对东汉末年黑暗现实的揭露和抨击。诗的主题用“刺世疾邪”四字可以概括无余。诗最感人者,实为诗人愤世疾恶之精神及耿直、刚烈之性格。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。